English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You better stop

You better stop translate Turkish

471 parallel translation
You better stop by the station and see about that $ 5,000 reward, Mr. Sousè.
Merkeze uğrayıp 5000 $ ödül işini halledin, Bay Sousè.
You better stop, Cheetah.
Oyunu bıraksan iyi olur Çita.
If you want to catch that boat you better stop talking.
Gemiye yetismek istiyorsan konusmayi birak.
I'm warning you, you better stop it.
Sizi uyarıyorum, bu işe bir son verin.
You better stop drinking, Doctor.
İçmeyi bıraksan iyi olacak Doktor.
You better stop or I'll go over there and shoot Tucsos and never leave at all.
Dursan iyi olur, yoksa gidip Tucsos'u vuracağım ve buradan asla ayrılmayacağım.
Lucky, you better stop ragging me.
Lucky, beni tahrik etmeyi bırak.
You better stop pestering me, do you hear?
Benimle dalga geçmeyi bırak, duydun mu?
- Oh, my. You better stop laughing at nothing or you'II end up in a nuthouse.
Gezmeye gidiyormuş gibi yapacağız.
You better stop there.
Orada dursan iyi olur, arkadaşım.
I think you better stop before someone gets hurt.
Bence biri yaralanmadan dursan iyi olur.
Mr. Okada, you better stop drinking.
Bay Okada, artık içmeseniz iyi edersiniz.
You better stop there.
Orada dursan iyi olur.
You better stop.
Yapma lütfen.
You better stop him at once, or I'll do it myself.
Ya bu adamı hemen durdurursunuz ya da bu işi ben yaparım!
You better stop breathin'those gas fumes.
Benzin dumanı çekmekten vazgeçsen iyi olur.
¶ Listen, brother ¶ You always talking'bout the world needs changing ¶ You better stop!
Dinle, kardeş, hep bu dünyanın değişmesi gerektiğini söylüyorsun.
Hey, you better stop and tighten your lug nuts!
Durup somunlarını sıksan iyi edersin!
I say, miss, you better stop him.
Bence beni serbest bırakırsanız daha iyi olur.
You gotta stop screwing'around, Daddy. ♪ You better stop ♪
# Zamparalığı bırakmalısın baba. #
♪ You better stop ♪
Dursan iyi olur.
You better hurry, sir, the train doesn't stop very long.
Acele etseniz iyi olur efendim, tren fazla beklemez. - Taşıyıcı nerede?
You'd better stop.
Dursan iyi olur.
Hey, Ernie, if you got any money in the bank, you better hurry. George, let's not stop.
Bankada paran varsa acele et.
You'd better stop saying things about my mother.
Hayır. Annem hakkında konuşmasan iyi edersin.
Mommy, you want me to ask Daddy to stop typing so you can talk better?
Anne, rahat konuşabilmen için babama daktiloyu bırakmasını söyleyeyim mi?
But since you know who I am, you'd better stop looking at me when I come here.
Ama kim olduğumu bildiğine göre, bana bakmaktan vazgeçersen iyi olur.
You'd better stop at the next town.
Bir sonraki kasabada dursan iyi edersin.
Then it's better for you to stop being her husband.
Öyle. Birbirinizle geçiniyormuş gibi davranmayın.
You'd better stop it, damn it.
Buna bir son versen iyi edersin.
You'd better stop it, or I'll send down my husband
Buna bir son ver yoksa kocamı aşağı yollarım.
If we stop Rommel tomorrow, I'll tell you better.
Eğer yarın Rommel'i durdurabilirsek daha iyisini de yapabiliriz.
You better high-tail it back where you came from before I stop laughing.
Sözüm bitene kadar geldiğin yere dönsen iyi olacak ufaklık.
Next time there's a mix-up, you'd better stop him or I'll bust you to a cowhand. Better yet, I'll fire you.
Bir dahaki sefere onu durdursan iyi olur yoksa kendini yine çoban olarak bulursun.
But if the shutters are closed, you better not stop because my Rosa will be home.
Ama panjurlar kapalıysa durmasan iyi olur çünkü Rosa evde demektir..
I don't know what you've been thinking, but you'd better stop it.
Ne düşünüyordun, bilmiyorum. Ama düşünmesen iyi olur.
Those are tall words. You'd better stop and think a minute.
Bu uzun konuşmaları bırakıp, bir dakika durup düşünmek daha iyi.
Well, next time you'd better stop around the corner.
Bir sonraki buluşmamızda dönemeçte dursan iyi olur.
You'd better get to work and stop thinking things you shouldn't.
En iyisi, çalışmaya başla ve yapamayacağını şeyleri düşünmeyi bırak
- You're better to stop it!
- Şunu kessen iyi olacak!
You'd better stop talking.
Sussan iyi olacak.
- Oh, well I guess we'd better just stop laughing so you can get down to some serious work.
- Ah, şey bence artık gülmektense ciddileşip işimize baksak daha iyi olur.
♪ And so I'm telling you this time you'd better stop
And so l'm telling you this time you'd better stop
Well, if it makes you feel better, I'm not going to stop you.
Öyleyse engel olmayayım.
And all of you better not stop!
Siz de dikkatli olun bakayım!
- Well, you better put a stop to it.
- Bunu durdursan iyi olur.
I don't care how far you've come, you'd better stop
Ne kadar yaklaştığınız umurumda değil, dursanız iyi edersiniz
You better get that gorilla to stop that.
- Şu gorili durdursan iyi edersin.
You better call Duncan, tell him to stop those people in the Tower Room... from using that express elevator, or somebody's gonna get killed.
- En iyisi Duncan'ı ara. Ona insanların ekspres asansörü kullanmalarını engellemesini söyle,... aksi halde birisi ölebilir.
Things get better once you stop being African.
Afrikalı olmayı kesince her şey daha iyi olacak.
You'd better stop lying or your nose will grow.
Yalan söylemeyi bırak yoksa burnun uzayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]