English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You beast

You beast translate Turkish

1,568 parallel translation
( WOMEN CHEERING ) You beast. You drummers are all alike.
Sen diğer davulcular gibi değilsin, bir canavarsın.
Get off me, you beast.
Kalk üzerimden, seni hayvan.
You beast.
Seni canavar.
Oh you beast.
seni sıçan.
How dare you say such things, you beast!
Bunları söylemeye nasıl cüret edersin, seni canavar!
You beast!
Seni hayvan!
You made it sound like it was a rabid beast, so I came prepared.
- Nedir o? Kuduz bir hayvanmış gibi konuştun ben de hazırlıklı geldim.
You be a beast, beast, beast, beast... man!
Hayvan! Hayvan! Hayvan!
And in appreciation of your killing the evil sand beast, I present you with this gift.
Kum canavarını öldürüğünüz için sizi takdir ediyorum ve bu hediyeyi size sunuyorum.
You didn't create this beast?
- Bu canavarı siz yaratmadınız mı?
Were you aware Kolchak claims some sort of beast killed his wife and that a judge ordered him held for psychiatric evaluation?
Kolchak'ın, karısını bir çeşit yaratığın öldürdüğünü öne sürdüğünü biliyor muydun ve bir hakimin onun psikiyatrik değerlendirmeden geçmesine hükmettiğini?
You woke a sleeping beast when you called these guys in.
Bu adamı işin içine sokarak uyuyan bir canavarı uyandırdın.
You were terribly injured from fighting the Beast.
Canavarla savaştığın için çok kötü yaralanmıştın.
It's we who should thank you for saving our brother from the Beast.
Kardeşimizi Canavar'dan kurtardığın sana teşekkür etmesi gereken bizleriz.
And in the coming days, once you have defeated the Beast, we will ascend together, all of us.
Yaklaşan günlerde, Canavarı yendiğin zaman birlikte yüceleceğiz, hepimiz.
I'm gonna take a guess and say that you are Beast.
Dur tahmin edeyim, sen şu Canavar'sın.
We hear you're the great and powerful Oz, who would know why Beast helped a black man escape, and where Mac went.
Duyduklarımız göre sen, Canavar'ın neden zencinin kaçmasına yardım ettiğini ve Mac'in nereye gittiğini bilen, güçlü ve büyük Oz senmişsin.
The beast was using the scent of a necklace to follow you.
Hayvan seni takip etmek için bir kolyenin saldığı kokuyu kullanıyordu.
That beast would fetch me a hefty sum if you'd be, interested in bartering.
Eğer bazılarınız ticaretle ilgileniyor olsaydınız bu iblis cezbederdi beni. Momo satılık değil.
My book, you know, The Beast Within.
- Kitabım "İçindeki Canavarla".
'You don't think it possible that someone who seems perfectly serene'and unspectacular from the outside could hide a beast within them? '
Sizce dışarıdan tamamen normal görünen bir insan... içinde bir canavar taşıyabilir mi?
You godless beast.
Seni tanrı tanımaz canavar.
Sometimes, when you cage the beast, the beast gets angry.
Bazen canavarı hapsettiğinde, onu kızdırırsın.
Well, if you believe such things, there's a beast does the bidding of Davy Jones.
Böyle şeylere inanır mısın bilmem, ama Davy Jones'un işlerini yapan bir yaratık var.
Why are you called the Baptist?
Neden sana Beast diyorlar - Belki öncesi vardır diye
Whoa! Have you seen the beast next door?
Yandaki canavarı gördünüz mü?
I want to know of this beast you keep feeding my people to.
Neden halkımı bu canavara yem ettiğinizi de bilmek istiyorum.
You know nothing of the beast.
Canavarla ilgili bir şey bilmiyorsun.
So why do you make the beast in me.
Belki benim gibi hayvanlara da el atmak istersin?
According to you, she's a beast in the sack. Right?
Sana göre, çantada keklik, değil mi?
You, ma'am, you look like a big, fat, hairy beast.
Bayan, kocaman, şişman, kıllı bir canavara benziyorsunuz.
If you are the rider, call your beast inside.
Süvari sensen hayvanını içeri çağır.
Oh Tinu... my small, fat little angel... the black beast will not kidnap you...
Ah Tiny, benim küçük şişman meleğim. Siyah Canavar seni kaçıramaz.
I hate you Black Beast!
- Geliyorum, memur bey.
You savage beast. How dare you.
Seni pis vahşi yaratık.
You know, intelligence is what distinguishes man from beast.
Biliyor musun, zeka nedir? İnsanı hayvandan ayırır.
Why don't you just kiss me, you sexy beast?
beni neden öpmüyorsun, seni seksi yaratık?
The first Skinwalkers were Native American they believed that the power of the wolf was a gift but it mutated and.... many couldn't control the lust for power couldn't fight the beast inside them what makes you think I can?
İlk Şekil Değiştirici, Amerikan yerlisiydi ve kurdun gücünün bir hediye olduğuna inanmıştı. Ama değiştiler. Çoğu güce karşı ihtiraslarını kontrol edemediler.
I don't have the beast inside of me you better find it for your son... or he will die?
İçimde bir canavar yok. Bana inansan iyi olur yoksa oğlun ölecek.
You're the most beautiful little beast I know in the region.
Sen buralarda tanıdığım en güzel ve küçük hayvansın.
Amos Slade, I told you to keep your beast away from my Tod!
Amos Slade, sana canavarını Tod'umdan uzak tutmanı söylemiştim!
You know, I feel, like, this beast inside me.
İçimde bir, canavar hissediyorum.
Do not resist me, corrupt beast, for it is Jesus Christ commanding you!
Direnme bana, namussuz canavar, zira, İsa Peygamber sana emrediyor!
So you ready to go into the belly of The Beast?
Canavarın bağrına gitmeye hazır mısın?
But apparently she's been driving Commander Garner up one bulkhead and down the other ever since she took over flight training on, what did you call it? The Beast.
Denilene göre, uçuş eğitimini üstlendiğinden beri Kaptan Garner'ı deliye döndürüyormuş şeyde Canavar mı demiştin?
Remember that as you take command of The Beast.
Bunu her zaman hatırla. Canavar'ın komutasını üstleniyorsun.
You messy beast.
Seni pis yaratık.
You want the truth, Chris, I'm probably the only person left... who believes you can beat the beast in you.
Aslına bakarsan, Chris, İçindeki canavarı yenebileceğine inanan tek kişi ben kaldım.
If you are the Beast, then answer me this.
Eğer sen Canavar'san, şunu cevapla.
You get representations of the horned beast right across the universe, in the myths and legends of a million worlds.
Evrenin her yerinde, milyonlarca dünyanın mitoslarında, efsanelerinde Boynuzlu Canavar'ın sembolleri var.
But looking at you now, all I can see... is beast.
Ama şu anda sana bakınca, tüm görebildiğim bir Canavar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]