English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You see him

You see him translate Turkish

11,861 parallel translation
- You see him?
- Onu görüyor musun?
When you see him, please do not kill him.
Onu gördüğünde öldürme lütfen.
You see him more than I do some weeks.
Bazı haftalar onu benden çok görüyorsun.
You see him for the traitor he was?
Onu vatan haini olarak görüyor musunuz?
If you see him, you just shoot me first before you take a shot at him!
Eğer onu görürseniz ondan önce beni vurun.
You'll understand if you see him. Uh, but you don't want that to happen.
Onu görürsen anlarsın ama bunun olmasını istemezsin.
when you see him, don't just blow a fuse.
Onu gördüğün zaman, sigortaların atmasın hemen.
Did you see him die?
Öldüğünü gören var mı?
If you see him, tell me and I'll use this.
Onu görürseniz bana söyleyin ben de bunu kullanayım.
Hey, if you see him tell him to head on home!
Lanet olsun! Onu görürsen eve gelmesini söyle.
So I thought you and I could pay him a visit tomorrow, you could see what you think.
İkimiz yarın onu ziyaret edebiliriz diye düşünüyorum böylece ne düşündüğünü görebilirsin.
All I'm saying is, I just don't understand how you can know a man and love a man and not see eye-to-eye with him
Bir adamı tanıyıp ona aşık oluyoruz ama en temel konularda bile nedense aynı fikirde olamıyoruz.
You can see him if you like as soon as you explain to me why...
Bana nedenini açıklar açıklamaz... Eğer istersen onu görebilirsin...
You see the guy next to him?
Onun yanındaki adamı gördün mü?
You wanna see him hurt?
Canının yandığını görmek mi istiyorsun?
You can see him anytime you want.
Onu her istediğinde görebilirsin.
If you ever want to see him again, leave the good doctor to me.
Bir daha onu görmek istiyorsan..... iyi doktoru bana bırak.
I only see him a couple of times a year so if you're going to organise something like this, then it'd be nice to have a bit more notice and...
Onu yılda anca bir kaç kez görüyorum. O yüzden böyle bir şey planlarken biraz daha dikkat etmeli ve...
- Yeah, harvey. I let jack do that so that i could put him in his place And show you that i had your back, but you can't see it
Jack'i yerine oturtarak seni koruduğumu göstermek için onun bunu yapmasına izin verdim ama sen Donna'yla beni çok kıskandığın için bunu göremedin.
You look at him, you see me.
Ona baktığında, beni göreceksin.
Yes, it's a change from the Avengers, but you'll see Fury's approach has advantages, if you trust him.
Evet, bu İntikamcılar'da olduğundan farklı bir şey ama eğer Fury'ye güvenirsen yaklaşımının getirdiği avantajları görürsün.
If you ever want to see him again, leave the good doctor to me.
Onu bir daha görmek istiyorsan iyi doktoru bana bırak.
What do you need to see him for?
Onu neden görmeniz gerekiyor?
I rarely see him impressed with anyone, but you... you, well...
Onu birilerinin etkilediği zor görülmüştür ama sen?
You would really see him die?
You would really see him die?
You see, it's not him!
Gördünüz, bu o değil!
And you know what, when you walk out that door, he is gonna see just how much you do for him!
Ve biliyor musunuz, bu kapıdan çıkıp gittiğinizde onun için ne çok şey yaptığınızı görecek!
Well, next time you see your beau, remind him he owes me a million dollars and a whole deli's worth of imported meat-slicing appliances.
- Onu tekrar gördüğünde bana birkaç milyon dolar ve koca bir et işletmesi borçlu olduğunu hatırlat.
You ever see him?
Onu daha önce gördün mü?
You just went to see Slider to ask him about Alice and find out her real name, right?
Sen Kaypak'a sadece Alice'in gerçek adını sordun, değil mi?
That's'cause you see him for, like, five minutes a month.
Çünkü çocuğu ayda 5 dakika falan görüyorsun.
You know, I'm not sure what you see in him.
Bu adamda ne gördüğünü anlamış değilim.
If you see Gusti, tell him I'm okay.
Eğer Gusti'yi görürsen ona iyi olduğumu söyle.
You would really see him die?
Gerçek ölmesini mi istiyorsun?
You'll see him soon enough. Come on.
Yakın zaman görüşeceksiniz, hadi.
You see, I charged him with the greatest of tasks... the greatest of privileges... to father and protect what's most precious to me in all the world... my daughter.
Görüyorsun değil mi? Onu vazifelerin en güzelliyle görevlendirdim. İmtiyazların en güzeli ile.
I didn't see anyone else here try to stop him, including you.
Sen dâhil kimsenin onu durdurmaya çalıştığını görmedim.
Kill him or you'll never see your sister alive.
Öldür şunu yoksa bir daha kardeşini sağ göremezsin.
When did you see him last?
Onu en son ne zaman gördün?
Where did you last see him?
Onu en son nerede gördün?
You barely even see him.
Onu görmüyorsun bile.
And you shall see him, as soon as he returns from his hunting venture.
- Avdan döndüğü an onu göreceksin.
I see the deep affection you share with him.
Derin bir sevgi paylaştığınızı görüyorum.
Can you please get him away from his desk so I can see what he trashed?
Masadan kaldırabilir misin acaba? Böylece sildiği şey neymiş görebilirim.
Why did you go to see him?
Neden onu görmeye gittin?
I know you went to go see him.
Onu görmeye gittiğini biliyorum.
You didn't see him today, Ryan.
Onu bugün görmedin Ryan.
The changes you see is due to him.
Gördüğünüz değişikliklerin hepsi onun yüzünden.
All right, let's do this. You go topside, see if you can spot him.
Sen yukarı çık bakalım onu görebilecek misin.
All I want to do is see my boy again and I'll do whatever you ask me just to spend some time with him.
Sadece oğlumu yeniden görmek istiyorum ve onunla... vakit geçirebilmek için benden istediklerinizi yapacağım.
- You tell Nathan I wanna see him.
- Nathan'a... onu görmek istediğimi söyle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]