English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You seem tense

You seem tense translate Turkish

134 parallel translation
You seem tense. You better go before the police run out of red caps.
Polisler bütün hamallara bakmadan gitsen iyi olur.
You seem tense.
Gergin görünüyorsunuz.
- You seem tense.
- Gergin görünüyorsunuz.
You seem tense.
Gergin görünüyorsun.
- You seem tense.
- Gergin görünüyorsun.
You seem tense.
- Gergin görünüyorsun.
You seem tense.
Gergin gözüküyorsun.
You seem tense, preoccupied, somewhat smaller.
Gergin, dalgın, hatta küçük görünüyordun.
You seem tense, are you still a virgin?
Gerginsin, hala bakir misin yoksa?
Well, you seem tense. Come on, here you go.
- Çok gerginsin, bırak yapayım.
You seem tense.
Gergin gibisin.
You seem tense tonight, Mr. President.
Bu gece gergin gözüküyorsunuz, Bay Başkan.
- Nothing. - You seem tense.
- Gergin görünüyorsun.
Anant, you seem tense. What is it?
- Endişeli gibi görünüyorsun?
You seem tense, Marcus.
Gergin görünüyorsun, Marcus.
you seem tense.
Gergin görünüyorsun.
You seem a little tense.
Biraz gergin görünüyorsun.
- You seem a little tense.
- Biraz gergin görünüyorsun.
You seem a bit tense, Sophie.
Biraz gergin görünüyorsun Sophie.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation.
İzinden henüz dönen biri için çok gergin görünüyorsun.
I don`t know. You seem a little tense.
Bilmiyorum, Biraz gergin görünüyorsun.
- Yeah, you seem a little tense.
- Evet biraz gergin görünüyorsun.
You seem a bit... tense.
Biraz... gergin görünüyorsun.
Yeah, you seem kind of, I don't know, tense.
Evet, biraz şey görünüyorsun, gergin.
I mean, you seem a little tense.
Biraz gergin görünüyorsun.
You do seem a little tense.
Phoebe, gergin gözüküyorsun.
You seem a little tense.
Gevşemeye çalış.
You seem really tense.
Çok gergin görünüyorsun.
You seem really tense.
Evet. Sende epey gerginsin.
All right with you. You seem so tense lately.
İyimisin son zamanlarda çok gergin gözüküyorsun.
- You seem a little... tense.
- Biraz... gergin görünüyorsun.
You just seem sort of tense.
Sadece biraz gergin görünüyorsun.
- You always think I seem tense.
- Sen her zaman gergin göründüğümü düşünürsün.
You do seem more tense than usual.
Her zamankinden daha gerginsin.
You seem a little tense.
Biraz gergin gözüküyorsun.
She seem a little tense to you?
Sana da biraz gergin gibi geldi mi?
You seem a little tense.
Biraz gergin gibisin.
Okay, you just seem tense.
- Biraz gergin görünüyorsun.
What's the matter? You seem so tense.
Çok gergin gibisin.
- You seem a little tense, Harry.
- Biraz gergin görünüyorsun.
You seem awfully tense.
Sen müthiş gergin görünüyorsun.
You seem a little bit tense.
Biraz gergin gibisin.
Now I just, uh, want to say... if Nate and I seem a little tense tonight, it's, uh, it has nothing to do with you.
Şunu söylemek istiyorum... Nate ile ben biraz gergin görünebiliriz ama bunun sizinle bir ilgisi yok. - Brenda.
YOU SEEM A BIT TENSE.
Gergin görünüyorsun.
You seem very tense.
Oldukça gergin görünüyorsun.
- ( Bishop ) You seem... I don't know... tense.
- Biraz, bilemiyorum, gergin gibisin.
- You seem awful tense, mom.
- Çok gergin görünüyorsun anne.
Chloe, you seem a little tense.
Chloe, gergin görünüyorsun.
Tense? You just seem -
Gergin mi duruyorum?
You guys seem a little tense.
İkiniz biraz gergin gibisiniz.
I thought this would relax you a little bit, because you seem to be very tense most of the time.
Son zamanlarda bir hayli gergin olduğun için biraz rahatlarsın diye düşündüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]