English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You see these

You see these translate Turkish

3,053 parallel translation
You see these lines, where the rib 1 and 2 connect to the sternum?
Şu çizgileri görüyor musun.. .. 1. kaburga ile 2. kaburganın göğüs kemiğine bağlandığı yerleri?
Wait till you see these babies run.
Bu bebekler çalışırken gör.
You see these guys?
Elimizde hiçbir şey yok. Şu adamları görüyor musun?
You see these? You see these?
Bunları görüyor musun?
You see these families out there?
Dışarıdaki aileleri gördünüz mü?
Honey, you're gonna die when you see these flowers.
Tatlım, bu çiçekleri gördüğünde bayılacaksın.
I hope I don't see you crying for these four years then.
Öyleyse umarım bu 4 yıl içinde seni ağlarken görmem.
Nobody wants to see you in these, George.
Kimse seni bunlarla görmek istemiyor George.
You can see by looking at these pictures he's experiencing a variety of different emotions.
Bu fotoğraflara bakarsan, bir dizi farklı duygular yaşadığını görebilirsin. Hele bu resim...
But to see these films you had It was too private and small.
Ama bu filmleri izlemek için böyle bir delikten bakmak gerekiyordu. Bu yeterli değildi. Bireysel bir deneyimdi ve küçüktü.
If you don't get help, you can't see these children anymore.
Eğer yardım almazsan, bu çocukları daha fazla göremezsin.
Now... you're going to test some people to see if they've got one of these powers.
Şimdi, birkaç kişiyi o güçlerden birine sahipler mi diye test edeceksin.
Well, you see how these people are.
Bu insanlar nasıl görüyorsun.
What kind of stuff can you see when you do one of these readings?
Bu incelemelerinizde ne tür şeyler görüyorsunuz?
Every time you see something like these two, you get all Eat, Pray, Lovesick on me.
Ne zaman böyle iki kişi görsen bana Ye, Dua Et, Sev yapıyorsun bana.
These are the new graduates from U of C. See who you like.
Bunlar, Chicago Üniversitesi'nden yeni mezun olmuş adaylar. Bakalım kimi beğeneceksin?
Honestly, if I had not advised you... to buy this super AV night-vision see-through telescope, you would not be able to see all these tonight?
Aslında ben bu teleskoptan istememiştim. Süper AV gece görüşlü teleskoplar var. Onlardan alsaydık gece de bakabilirdik, değil mi?
See if you can find something to pry these open with.
Bu kapıları açabilmek için işe yarar bir şey bulabiliyor musun diye bir bak.
If you look closely at the pyramids today, you can still see evidence that these 4,000-year-old monuments are in fact made of 50-million-year-old seashells.
Eğer bugünkü piramitlere daha yakından bakarsanız bu 4000 yıllık eski eserlerin aslında 50 milyon yıllık deniz kabuklarından yapıldığının kanıtını görebilirsiniz.
Everything I see these days looks like you.
Bugünlerde gördüğüm her şey, sana benziyor.
Everything I see these days looks like you, Ho-jeong.
Bu günlerde gördüğüm her şey sana benziyor, Ho-Jeong.
These 99 percenters are fed up, and as a result, you can clearly see this restroom is... occupied.
% 99'cular bezmiş durumdalar ve bunun sonucunda görebileceğiniz gibi hela işgal edilmiş durumda.
And with these numbers, I don't see why you can't either.
- Sen niye yapamayasın?
I dropped by to see you and found these two nice detectives waiting on your porch.
Seni görmek için şöyle bir uğramıştım kapında bekleyen bu iki dedektifi buldum.
See? You throw these birds at those pigs.
Bu kuşları şu domuzlara fırlatıyorsun.
Between these two covers are the most incredible creatures you ever hope to see.
Görmeyi umduğun en inanılmaz yaratıklar bu iki kapağın arasında.
You wanna see these?
Onları görmek ister misin?
Don't you see, your spell worked. I am telling you that we are having a baby. Take these.
Tuttu büyün bebeğimiz olacak diyorum, al bunları.
You see, all these guns that are now Stateside have to go back to the troops in Afghanistan.
Birleşik Devletler'de olan bütün o silahlar Afganistan'daki birliklere geri dönmeli.
See, you can see all these abalone.
Bak, lapanın hepsini görebilirsin.
I see that you've got one of these, too.
Sende de bundan varmış.
As you can see, these time cards are punched in for eight hours or more.
Anca gördüğünüz gibi bu vardiya kartları ya 8 saatlik ya da daha fazla.
See if you can chew through these ropes.
Şu ipleri koparabilecek misin?
I'm sorry sir, I don't see you'd have these reservations.
Üzgünüm efendim. Rezervasyonunuz görünmüyor.
In spite of all these positive developments, Pat, I have to say if it's me reading the signs, I need to see something to prove you are ready to resume our marriage.
Pat, tüm bu olumlu gelişmelere rağmen işaretleri yorumlarsam evliliğimize devam etmeye hazır olduğunu kanıtlayacak bir şey görmem gerekiyor.
I want you to take these guys and see what you can find in there. I'll get the generator going.
Ben bu adamları alırım sen ne bulabileceğine bak jeneratör olucaktı ona bakarmısın.
I see you've worked hard these days I appreciate it.
Ben bu gün çok çalıştık bakın Bunu takdir ediyorum.
Then I see all these guys trying to kill you, and I figure we're in the same boat.
Sonra seni öldürmeye çalışan o adamları gördüm ve düşündüm ki aynı gemideyiz.
Remember when these trees were so small you could see clear across the water?
Ağaçlar çok küçük olduğu için bütün gölü görebilirdik, hatırlıyor musun?
And maybe you can see your wife in one of these cameras who just returned home after dropping your kids to school.
Ve belki bu kameraların birinde karını bile görebilirsin. Çocuklarını okula bırakıp eve gidiyordur.
You don't wanna see me Jack off or play with these toys or anything? You really just wanna... You just wanna chat.
31 çekmemi veya bu aletlerle oynamamı falan değil de harbi sırf sırf muhabbet etmek mi istiyorsun?
What else do you want to see, these?
Başka ne görmek istiyorsun, bunları?
And when you look down at those holes, you can actually see is these little bubbles of ancient air being released as the ice sheet melts.
Bu deliklere eğilip baktığınızda buz katmanlarının erimesiyle salınan eski çağdan kalma hava baloncuklarını görebilirsiniz.
You see, all this water, melting down through these swiss cheese holes, you see it melting down through the channels,
Gördüğünüz bütün su, İsveç peyniri gibi deliklerden aşağı doğru eriyor, oluklar yoluyla aşağı doğru eridiğini görebilirsiniz.
Before our colleague left, he said you were a capable man. But that you... You know, you need experience to see what these pigs do to your people.
Meslektaşımız ayrılmadan önce becerikli biri olduğunu ancak bu domuzların insanlarına ne yaptığını bizzat yaşaman gerektiğini söyledi.
You see, that's the thing about moments like these.
İşte böyle anların özelliği bu.
Let's see how well you know these streets.
Bakalım ne kadar iyi biliyorsun bu yolları.
I'm gonna grab one of these lettuce things, and I'll see you boys in Vegas.
Bu marullu şeylerden bir tane aldım. Las Vegas'ta görüşürüz çocuklar.
See, this is what you get with these vampires. Me, I would have much more.
Görüyorsun ya, vampirlerden bunu elde edersin.
As you can see here, we have these parasites that seem to have latched onto the gills.
Burada gördüğünüz gibi, bu parazitlerimiz var. Solungaçlara yapışmış gibi görünüyorlar.
You all get one of these creatures. See it as a responsible exercise.
Sorumluluk sahibi alıştırması olarak bunlara bakmanız için görevlendirildiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]