English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ Y ] / You stupid

You stupid translate Turkish

16,489 parallel translation
Because you stupid.
Çünkü aptalsın.
You can't let this dude drive you stupid.
Seni aptallaştırmasına izin veremezsin.
- Are you stupid?
- Salak mısın?
You stupid old man.
Seni aptal ihtiyar.
Are you stupid?
Salak mısın?
You stupid...
Aptal herif!
You do anything stupid, and you're fuckin'dead.
Aptalca bir şey yaparsanız ölürsünüz.
Don't tell me you just tried to flip,'cause you flopped, stupid!
Takla atmaya çalıştığını söyleme çünkü tepemi attırdın aptal!
You make me look stupid.
Beni aptal durumuna düşürüyorsun.
Well, you can, but that seems like a stupid thing to do.
Yapabilirsin ama bu aptalca olurdu.
I trust you, but the stupid news... makes me really upset.
Sana güveniyorum ama bu aptal haberler... Bunlar gerçekten beni üzüyor.
You used to be a citizen... but from the moment you reached the bottom of stupid, your dumb asses belonged to the state of Georgia.
Bir zamanlar vatandaştınız ama aptallığın dibine vurduğunuz andan itibaren ahmak kıçlarınız Georgia eyaletine ait oldu.
Cop a squat before you do something stupid like catch a body.
Birini öldürmek gibi aptalca bir şey yapmadan önce otur da düşün.
You made a few stupid mistakes... caught a bad break.
Birkaç aptalca hata yaptın ve şansın yaver gitmedi.
How could you be so stupid?
Nasıl böyle bir aptallık yaparsın?
So what the hell made you go and do something so stupid?
Nereden aklına esti de böyle aptalca bir şeye kalkıştın?
You're about to do something stupid.
Aptalca bir şey yapmak üzeresin.
You're either too weak to stand up to pressure, or too stupid to see that Luke is innocent.
Ya baskıya dayanamayacak kadar zayıf ya da Luke'un masumiyetini göremeyecek kadar aptalsın.
Because you're smart and stupid at the same time.
Çünkü hem zeki hem de salaksın.
You are about to do something completely stupid.
Aptalca bir şey yapmak üzeresin.
You're runnin'around here acting stupid, man.
Çocukluk ediyorsun.
You're a stupid, worthless, idiotic, - incompetent piece of shit. You know that?
Aptal, beş para etmez, geri zekalı, beceriksizin tekisin, tamam mı?
Are you fucking stupid?
- Doğru duydun. Geri zekalı mısın sen?
- It prevents you from asking stupid.
- Senin aptal sorularını engellemek için.
You know Chloe's stupid obsession with the Kettering Incident.
Chloe'un Kettering olayıyla ilgili saçma bir takıntısı var.
You know, with that stupid UFO group.
Şu aptal UFO grubu ile birlikte.
Don't you do anything stupid, Roy.
Aptalca bir şey yapmaya kalkışma, Roy.
I know you're frustrated. It's just so stupid.
Sinirli olduğunu biliyorum.
Do you mean "awesome" as in "awe-inspiringly stupid"?
Müthiş derken tamamen aptalca mı demek istedin?
- If you're patient, it's not a stupid way to murder someone.
- Eğer sabırlıysan, birini öldürmek için hiçte aptalca bir yol değil.
How many times have you seen this stupid play?
Bu aptal oyunu kaç kez izledin?
And take that stupid little castle back because it's ours and because you can.
Ve o aptal küçük kaleyi geri al çünkü o bizim ve bunu yapabilirsin.
I teach you everything I know and yet you still come up stupid every time.
Sana bildiğim her şeyi öğretiyorum ama yine de her seferinde bir aptallık ediyorsun.
Now, why don't you put that stupid book down and help me find a way out of this tomb?
Şimdi, elindeki şu aptal kitabı bırakıp bu mezardan çıkış yolu bulmam için bana yardım etmeye ne dersin?
Seriously, do you think I'm that stupid?
Cidden beni o kadar aptal mı sanıyorsun sen?
You think me to be stupid, perhaps.
Beni aptal sanıyorsun, herhalde.
You will survive and forget this stupid idea of coming out here!
Hayatta kalacaksın ve buraya gelen bu aptalca düşünceyi unutacaksın!
How many mistakes you gonna make? ! Big, stupid bear of a nigger, eh?
Kaç hata yapacaksın iri kıyım aptal zenci ayısı!
They're so stupid and you know what?
Onlar çok aptal ve biliyor musun?
I know you guys are laughing at me and wondering what stupid fucking mistake Marnie's gonna make next.
Marnie sıradaki hatasını ne zaman yapacak diye dalga geçtiğinizi.
And you've put your hair up in that stupid fashion for our guests but I say to you in front of our guests, I don't care for it.
Saçını misafirlerimiz için saçma şekilde yukarı toplamışsın ama misafirlerimizin önünde söylüyorum, hiç hazzetmedim!
You're either too stupid or too stubborn to see it!
- Görmemen için ya çok aptal ya da çok inatçısın.
Have you listened to what she's saying? What that stupid board is actually saying? Yes!
O aptal tahtayla birlikteyken gerçekten söylediği şeyleri dinliyor musun?
You really think I'm that stupid?
Sizce ben o kadar aptal mıyım?
You need to drop this stupid backburner cold case before you both die or I will kill you.
İkiniz de ölmeden bu faili meçhul önemsiz davayı bırakman lazım. Ya da ben seni öldürürüm.
Why would you do something so stupid?
Niçin böyle aptalca şeyler yapıyorsunuz?
- I know you can, but that stupid beer commercial I did is playing like a hundred times a day, and I'm making a lot of money, and I want to buy my best friend a drink, okay?
- Verebileceğini biliyorum ama çektiğim o aptal bira reklamı günde 100 kere falan oynuyor, çok para kazanıyorum ve en iyi arkadaşıma bir içki almak istiyorum, tamam mı?
I know you think I'm stupid but I know this. An illegitimate son cannot inherit.
Aptal olduğumu düşündüğünü biliyorum ama gayrimeşru oğluna miras kalamayacağını da biliyorum.
Gamby, I think I speak for everyone here when I say you're a jerk-off and no one wants to sign your stupid letter.
Sanırsam sana eziğin teki olduğunu söylediğim zaman buradaki herkes adına konuşabilirim. Hem kimse senin o saçma mektubunu imzalamak istemiyor.
Oh, you look so stupid right now.
- Tam bi'dangalak gibi gözüktün şu an.
- I think you're stupid
- Suratın çok gülünç bence ayrıca gavatsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]