Ты знаешь translate English

111,284 parallel translation
И ты это знаешь.
And you know this.
Ты его не знаешь.
No-one you know.
Откуда ты знаешь?
How do you know that?
Ты меня не знаешь
You don't know me.
Ты знаешь ее?
You know Yentl?
Так ты знаешь ее.
You know it.
Ты знаешь.
You know that.
Да, и ты мне его напоминаешь, ты знаешь об этом?
Yeah, and you remind me of him, you know that?
Знаешь, ты почти не говоришь о смерти своего отца.
You know, you never really talk about your dad's death.
Ты знаешь, что ты очень сексуален, когда проявляешь лояльность.
You know, you're-you're kind of sexy when you're loyal.
- Ты не знаешь, что он...
- You don't know that he...
Ты знаешь своего отца.
You know your father.
Ты же знаешь, что да.
You know you did.
Чувак, ты же знаешь, что сегодня всё благодаря тебе?
Ugh! Man, you know all this'cause of you, cuz, right?
Уильям, ты знаешь куда хочешь отправиться первым делом?
William, you know where you want to go first?
Откуда ты знаешь, что это слишком опасно?
How do you know it's too dangerous?
- Ты не знаешь и половины того груза,
- sacrificed for this family. - You've sacrificed?
- Ты ничего не знаешь... - Ты не знаешь, от чего я отказался.
Was it hard for you to make every decision
- Ты не знаешь, что мне пришлось делать.
- You don't know the things... - You don't know what I've given up.
Э – э, Джейн, ты же знаешь, что заходишь в одно и то же здание где – то четыре года, верно?
Uh, Jane, you know you've been walking into this same building for, like, four years, right?
Знаешь, возможно, ты наконец – то сможешь закрыть эту тему.
You know, maybe you can finally get some closure.
Мне так жаль, я просто... Знаешь, я просто думал, может, ты хочешь...
I'm sorry, I just... you know, I just wondered if you wanted a...
Знаешь, моя работа, часть моей работы - это оценка того, являешься ли ты до сих пор угрозой для себя и окружающих?
Are you still a danger to yourself, to others?
Ты же знаешь, что это не так.
You know that's not true.
- Ты знаешь, кто я, сынок?
- Now, you know who I am, don't you, son?
Знаешь Тед, я думаю, что мы не знаем и половины о делишках Мэттью Коттана, и настоящая причина того, что ты держишь полную запись в тайне, заключается в том, что она даст козыри в руки критикам АС-12.
Do you know, Ted, my guess is that we don't know the half of Matthew Cottan's activities and the real reason you're keeping that full recording secret is because of the ammunition it'll give AC-12's critics.
Ты знаешь, что АС - 12 допрашивали ее мужа из-за падения Арнотта.
You know AC-12 interviewed her husband over Arnott's fall.
Ты же знаешь, что скажут, правда?
You know what they're going to say, don't you?
Ты не знаешь, что это делает с моим браком.
You don't know what this is doing to my marriage.
Ты этого не знаешь.
You don't know that.
Синклер, ты знаешь, что тебе некуда идти.
Sinclair, you know. There's nowhere for you to go.
Ты знаешь, что я единственная, у которой нет роли?
You know, I'm the only one who doesn't have a character?
Ты же знаешь, что я порой волнуюсь.
You know I get flustered.
Знаешь, ты можешь...
You know what, why don't you just...
Ты знаешь этого человека, и он хорошо знает тебя
It's someone you really know, and, uh, who really knows you.
Я тебя особо не слушал потому что Джону все равно конец после этих выходных если Лесли не передумает но ты сам знаешь на сколько это маловероятно
I wasn't really listening to what you said,'cause John's done after this weekend, anyway, unless Leslie has a change of heart, which, you know, what are the fuckin'chances of that?
Что ты знаешь о Джоне, Икабод?
What do you know about John, Icabod?
Ты же знаешь где я живу
You know where I live.
Ты не знаешь кто такой Дик Чейни?
You don't know who Dick Cheney is?
Ты знаешь что ты должен сделать?
Do you know what to do?
Знаешь, да пошел ты
You know what, fuck you.
Хотя знаешь, ты права
No, you know what? You're right.
- Ты другой песни не знаешь?
- Is that the only song you know?
Робин, ты не знаешь меня?
Robin, you don't know me?
Прости, ты... его знаешь?
I'm sorry, do you... you know him?
Что ты знаешь о Мэриан?
What do you know of Marian?
Знаешь, когда ты выбрала фамилию Свон, я обрадовался.
You know, when you picked Swan, it made me happy.
Невозможно транспортировать пациентку, ты же знаешь.
Well, it's not possible for us to transport this patient, and you... and you know it.
Ты знаешь порядки, не трогать, не делать резких движений.
You know how it goes... no touching, no sudden moves.
Но знаешь, ты прекрасно справляешься.
But you know what? You're doing great.
Я знаю, что ты знаешь.
I know you know.

© 2019 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com