English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты знаешь где он

Ты знаешь где он translate English

499 parallel translation
- Ну, ты знаешь где он лежит.
- Well, you know where it is.
Ты знаешь где он?
Do you know where he is?
Я потеряла вас с Оливером, подумала, может, ты знаешь, где он.
I missed you and Oliver, and I thought you might know where he is.
Ты знаешь, где он живет?
You know where he lives?
- Ты знаешь, где он может быть? - Да.
- Have you any idea where he went?
А ты знаешь, где он?
Do you know where he is?
В пользу скота можно сказать одно, если ты на одного клеймо поставишь, всегда знаешь, где он!
One thing you gotta say for cattle : You put your brand on one of them, you know where it's at!
Ты даже не знаешь, где он живёт и как его фамилия.
You don't know his name or where he lives.
Знаешь, окажись ты на необитаемом острове с этим парнем где бы не было ничего, кроме голых камней то очень скоро он бы и все камни перетащил на свою сторону суши.
You know, if you were on a desert island with that guy... and there was nothing there but rocks... pretty soon he'd have all the rocks moved to his side of the beach.
Ты знаешь, где он?
Where is he then?
- А ты знаешь, где он?
Where is he?
Ты знаешь, где он живет?
- Do you have his address?
- Ты знаешь, где он.
- You know where he is.
Ты знаешь, где он теперь?
And where is he now?
- Ты знаешь, где он его хранит?
Where does he keep it?
Ты знаешь, где он.
You know where he is.
Даже ты не знаешь, где он? !
Even you don't know where he is?
Ты следующий, ты знаешь, мальчика, где он?
You're next, you know the boy, where is he?
Следующий, ты знаешь мальчика, где он?
You're next, you know the boy, where is he?
Ты знаешь тюрьму, где он сидит.
You know the prison where he's locked up.
Ты не знаешь, где он?
You don't know where the key is?
Ты знаешь, где он?
Any idea where he is?
- А ты знаешь, где он?
- Do you know where he is?
Ты знаешь, где он?
Do you know where he is?
Ты знаешь, где он?
Do you know?
Он не может функционировать где либо кроме Нью-Йорка, ты это знаешь.
He can't function anywhere other than New York, you know that.
- Да ты ж его знаешь, он щас где угодно может быть.
- You know him, he could be anywhere.
Ты правда не знаешь, где он?
You didn't see him?
– Морис, ты не знаешь, где он сейчас?
Morris, do you know where he is now? No, I don't know.
Дженни, милая, ты не знаешь, где он остановился?
Jenny, darling, do you know where he's staying?
Ты прекрасно знаешь, где он.
You know very well where he is.
- Ты знаешь, где он?
- Do you know where he is?
Ты ведь знаешь, где он, Большой Эл?
You know where your dick is, don't you, Big Al?
- Я уверен, ты знаешь, где он!
- I'm sure you know where he is.
- Но ты же не знаешь, где он!
But you don't know where he is.
Он сказал, что ты знаешь, где это.
He said you'd know where.
я просто хочу спросить, ты случайно не знаешь, где он сейчас?
I just want to know if you know where he is.
И ты знаешь, где он побывал.
And you know where it's been.
Если я его не могу найти, ты, друг, не знаешь, где он есть... значит, с ним что-то случилось?
If I'm unable to find him, and you, his mate, have no idea about him... it means something happened to him?
Ты не знаешь, где он.
You don't know where he is.
И ты не знаешь, где он теперь?
And you have no idea where he is now?
А знаешь, Клодетт, я верю, что ты не знаешь, где он.
You know, Claudette, I believe you really didn't know where he was. - Lift.
А вот теперь я не могу понять другого как ты можно дать ему уйти, когда знаешь где он?
Now what I can't understand is how can you let him get away when you knew where he was?
Мой друг Альтовар надеялся купить немного биомиметического геля, и я подумал, что ты, может, знаешь, где он смог бы приобрести, скажем, несколько сотен миллилитров.
My friend Altovar wants to purchase a small quantity of biomimetic gel, and I was wondering if you could tell him where to find let's say... a few hundred millilitres.
С чего ты взял, что знаешь, где он?
What makes you so sure you know where it is?
Ты же не знаешь, где он их спрятал.
It could be anywhere.
Ты знаешь, где он сейчас?
You know where he is right now?
Ты не знаешь, где он мог быть.
You don't know where he's been.
Ну, как ты знаешь, где он был?
Well, how'd you know where he was?
И ты, конечно, не знаешь где он, не так ли?
You don't happen to know where he is, do you?
Рэйбен... так ты даже не знаешь где он в школу ходил?
Reiben... so you don't even know where he went to school?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]