English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / В общем да

В общем да translate English

939 parallel translation
- В общем да. - Тогда мне лучше уйти.
I see you're about to start a game.
Да, всё кажется таким чудесным. В общем, это то, что приносит счастье большинству.
Yeah, everything's just so cool.
Я... в общем, да.
Well... Very well.
Да, ну, в общем, я...
Yes, well, I...
В общем-то, да.
Well, yes.
- Да заткнись ты. Сделай одолжение. В общем, Томми, я хочу купить эту лавку.
Oh, shut up!
В общем-то да!
Yeah, I guess so.
Да, ну в общем... Я не удивлён, Билл.
Yes, well, i guess i'm not surprised, bill.
В общем-то да
You're right.
В общем, да.
just about.
Да в общем ничего.
Nothing at all.
В общем, да.
Bluntly, yes.
Да, в общем-то, известно.
Yes exactly
В общем, да.
All right. Yes.
- Да. - Ну, в общем...
Yes
Молод, да, но в общем-то я не думаю, что глуп.
Young, yes, but on the whole I don't think I'm foolish.
В общем, да, Луиза.
As a matter of fact, yes, Louisa.
- Ты об этом? - В общем, да.
- Is that what you're saying?
- Да, и что? - А в общем, все в порядке.
They're all right.
Да, ну, в общем, этот парень Карлтон, он может быть частью плана Далеков.
Yes, well, this chap Karlton, he may be part of the plan with the Daleks.
Ну да, но... но только в общем случае.
Well yes, but... but only in a general sort of way, you see.
Да, ну, в общем, я хотел удостовериться, что я вернусь к ужину, Доктор.
Yeah, well, ah, make sure that I get back by teatime, Doctor.
В общем, да, алкоголь - мое второе я.
Well, yes, it's my second nature.
В общем-то, да.
In general, yes.
Да, ну, в общем, я - рад что Полли здесь нет.
Yeah, well, I'm glad Polly's out of it.
Да, а, а, ну, в общем, потерпите сэр.
Yes, eh, eh, well, bear with me, sir.
Да, ну, в общем, ах, я надеюсь, что ваша фортуна улыбнется вам, мой друг.
Yes, well, ah, I hope your fortune turns out alright, my friend.
Да, ну, в общем, мы думали, что придем пораньше.
We thought we'd be early.
В общем, да.
You mean, it's nothing but a song?
Да, ну в общем ты должен поместить надлежащие формы в нужное отверстие, это-это очень просто.
Yes, well, you have to put the right shapes into the correct holes, it's-it's quite simple.
В общем, да.
Generally, yes.
- Вы, наверное, умираете с голоду? - В общем, да.
Eat, you must be hungry.
Ну, в общем, да.
Well, yes, it was.
Ну, в общем, да.
Uh, yeah. It's okay, I guess.
- Ну, в общем, да.
Oh, this is fun.
В общем, да.
Well...
Вы не против? - Да в общем, нет. - Спасибо.
Be nice, come and have a drink with me.
Да, ну, в общем, мы будем должны утопить реактор.
Yes, well, we'll need to stoke up the reactor.
Ну, в общем-то, да.
Well, yeah, as a matter of fact, it is.
В общем, да.
Oh, swell.
Да, в общем, мм...
Yeah, well, uh...
- О, ну, в общем, да, да, пожалуйста.
- Oh, well, yes, yes, please.
Я нет Да он мне в общем-то и не дядя
He is not that I kiss the uncle
Нет. Хотя да, в общем. Благодари того, кто устроил мне эту ловушку.
Sorry to cut in, excuse me you must be busy with a million things today...
Но да, в общем, люблю.
But yes, I like to read.
Да мне в общем-то все равно. Все что ты захочешь, Альберт... эээ, Вик.
Whatever you'd like to do, Albert... uh, Vic.
Да я в общем то не против. Мне даже понравилось.
I didn't mind.
- Да... В общем, нет. Проблема не в этом.
But that's not the problem.
- В общем, да. Да уж.
Help yourself.
В общем, да.
Oh, I suppose so.
Да, да, в общем, он был почти прав.
Yes, yes, well, he was nearly right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]