Вам нельзя туда translate English
221 parallel translation
- Вам нельзя туда идти.
- You can't go back there.
Вам нельзя туда одной, там же Мясник!
You can't go down there by yourself, The Butcher.
Мистер Лутор, вам нельзя туда!
Mr. Luthor, you can't go in there!
Видимо, за вами, но вам туда нельзя.
Of course, you can't go with them.
- Мр. Маккивер, вам туда нельзя.
- You can't go in there.
- Вам туда нельзя.
- You can't go in there.
Нет, вам туда нельзя.
No, you can't go in there.
Вам туда нельзя, здесь больница.
You can't go in there now, it's a hospital.
Вам туда нельзя.
You can't come in.
Подождите! Вам туда нельзя!
You're not allowed to go there.
Вам туда нельзя.
You can't go in there.
А вам туда нельзя.
Nobody else right now.
Простите. Но вам туда нельзя. Мисс, это закрытое совещание...
Miss, this is a closed meeting and you can't...
Вам нельзя туда входит, Ваше Высочество!
Do not be able to enter here, Highness!
Простите, но вам туда нельзя.
We're gonna locate the senator's body. You can count on that.
- Вам туда нельзя.
- No. Avoid it.
Вам туда нельзя!
You can't go in.
- Сэр, вам туда нельзя.
- Sir, you can't go in there. - Stay there.
Если там пожарная тревога не сработала, вам туда нельзя.
Sorry, nobody gets in there. # FIRE FIGHTER :
Эй! Вам туда нельзя!
Hey, you can't go back there!
Мы слышали, что вам туда нельзя ничего передавать, но мы принесли вам лифчики.
We heard you couldn't have anything in here but we got you each a bra.
Вам туда нельзя.
Wait.
Я имела в виду - вам туда нельзя, потому что эта дверь никуда не ведет.
Just watch me! I mean, you can't go in there, because that door leads nowhere.
Вам туда нельзя!
You can't go in there.
Сэр, вам туда нельзя.
Look, sir, you can't go in there.
Вам туда нельзя.
You can't enter there.
Вам туда нельзя.
You're not allowed through there.
Простите, вам туда нельзя! Куда это вы? Куда она направилась?
You can't go up there!
- Вам туда нельзя, извините.
- You can't go in there, love. Sorry.
Вам туда нельзя! У нее...
Mr Marsden, you can't go in, she's in...
- Вам туда нельзя, сэр.
- Oh, shit! - You can't go in there, sir, sir?
- Вам туда нельзя.
Tali! - You can't go through here,
Он своим великим умом позволил вам идти туда, когда я сказал, что нельзя.
In his infinite wisdom, he let you go over there, and I told you not to.
Вам туда нельзя.
You can't get through.
Вы меня спрашиваете, нельзя ли вам туда войти?
Are you asking me if you can go in? He's very weak.
- О, вам туда нельзя.
Oh, you can't go in there. - What's...? - A complication.
Вам туда нельзя, сэр!
You can't go in there, sir.
Вам всё равно туда нельзя.
You still can't go in.
Вам туда нельзя, Архив 6 под запретом.
You're not allowed in there. Archive 6 is out of bounds.
Сэр, вам туда нельзя.
You're not allowed inside, sir.
Вам туда нельзя!
You cannot go!
Вам туда нельзя.
You cannot enter. His Excellency is in Italy.
Простите, сэр, вам туда нельзя.
Sorry, sir. Can't let you through here.
Нет, вам туда нельзя!
No, you can't go in there.
Мисс, вам туда нельзя.
Miss, you can't go out there.
И вам нельзя отпускать Айду туда одну. Ну же.
And you can't let Ida go down there on her own.
- Вам туда нельзя!
- You can't go in!
Вам туда нельзя!
You can't go in...
Вам туда нельзя!
That's a restricted area.
Нельзя просто оставить записку, поэтому оставьте знак, который приведет их туда, куда вам нужно.
You can't exactly leave a note. So you have to leave behind... just enough to get them where you want them to go.
- Вам туда нельзя!
Ma'am!
вам нельзя сюда 16
вам нельзя здесь находиться 109
вам нельзя 83
вам нельзя быть здесь 23
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
вам нужна помощь 220
вам нельзя здесь находиться 109
вам нельзя 83
вам нельзя быть здесь 23
туда 2729
туда и обратно 109
туда и я 36
туда нельзя 131
туда же 43
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам не стыдно 31
вам не показалось 27
вам нужно 107
вам нужны деньги 59
вам надо отдохнуть 39
вам нужна моя помощь 39
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам не нравится 105
вам не стыдно 31
вам не показалось 27
вам нужно 107
вам нужны деньги 59
вам надо отдохнуть 39
вам нужна моя помощь 39