English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вам нужны деньги

Вам нужны деньги translate English

218 parallel translation
Вам нужны деньги, и нужны срочно.
You need money, and quickly.
Но вам нужны деньги, и я подумала, что мы можем заключить сделку.
But you do need money, and I thought we could trade.
- Вам нужны деньги?
- You need money?
Вам нужны деньги?
Do you need money?
Вам нужны деньги, а деньги здесь.
You're after the money, and the money's in here.
Вам нужны деньги?
Do you need some money?
- Как я понял, вам нужны деньги? - Нет.
Why am I still alive?
- Вам нужны деньги?
- Do you need money?
- Вам нужны деньги?
Is this a matter of money?
- Так вам нужны деньги?
- This is all about money?
Вам нужны деньги?
Is it money you want?
Более того, вам нужны деньги на адвоката и судебные издержки.
More than ever now, you'll need money for attorneys, additional expenses.
Вам нужны деньги?
You want money?
Если вам нужны деньги, вы потерпите неудачу.
If money is your goal, you are likely to fail.
" Но теперь вам нужны деньги.
" But now you are strapped for cash.
Вам нужны деньги?
Need some money?
- Я понял, Вам нужны деньги.
Got it now? Ah I see, you want money!
Вам нужны деньги, вот они.
You want the money, here it is.
Вам нужны деньги?
Okay. You want money?
Вам нужны деньги?
You want paying?
Словом, вам нужны деньги, а значит - покровительство того, у кого они есть.
Plainly, you need money. To obtain it find favor with someone who has it.
Когда вам нужны деньги?
When do you need it?
Вам нужны деньги.
You need money.
Вам нужны деньги,.. -... а мне нужно освобождение.
You need the cash,
Вы впускаете меня в свою жизнь только, когда вам нужны деньги.
The only time you tell me what's going on in your lives is when you need money.
Я услышал из разговора, что вам нужны деньги.
Thus you need money.
- Вам нужны деньги?
- What is it? Do you need money?
- Вам нужны деньги.
- You want the money.
Тогда Вам, вероятно, нужны деньги.
Then you probably need money.
Вам в этой жизни нужны только деньги?
Is it only money you want in this world?
Я вижу, вам нужна Адель. А мне нужны деньги.
I can see you need Adele.
Если вам до такой степени нужны деньги, я дам вам 50.
If you want money that bad, I'll give you 50.
Вам нужны его деньги, и вы знаете это.
You want his money, and you know it.
Забудьте, мне не нужны ваши деньги, пока... разве я вам не говорил.
Forget, I do not need your money, yet. Have I told you that?
- Вам не нужны деньги.
You don't want the money?
Не нужны ли вам чужой паспорт или фальшивые деньги?
You wouldn't like a forged passport or some counterfeit money or...
Зато вам нужны наши деньги.
You need our money, though.
Вам не нужны деньги.
You don't need any money.
Сожгите себе глаз известью, если вам деньги нужны.
Throw some quicklime on your eye if you want the money.
Вам нужны были деньги?
You needed money?
Что, деньги вам нужны?
Is that your game?
Вы живете со старым портным, который вас спас вам жизнь в Польше... и ему по горло нужны ваши деньги за квартиру на существование.
You live with an old tailor who saved your life in Poland... and he desperately needs your rent money to live.
Вам нужны деньги?
Do you want money?
Деньги вам нужны были позарез и сейчас. И в эту роковую ночь месье Пейс был хладнокровно застрелен.
And so, on that fateful night, Mr. Pace was shot in cold blood.
А сегодня вам тоже нужны деньги?
Do you need dough today?
Вам нужны деньги?
You want the money?
А ведь вам всем, скажем прямо, нужны деньги на пиво.
And let's face it, job seekers, you all need your beer money.
А если скажете ему, что вам не нужны деньги?
What if you told him you didn't want the money?
Когда вам нужны были деньги.
When you wanted money.
- Вам нужны деньги?
You sure you don't want any money?
- Да. - А как же деньги? Вам они уже не нужны?
And now you don't care about the money any more?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]