English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Вот видите

Вот видите translate English

934 parallel translation
Вот видите - возмездие существует!
Watch - - There is justice!
Вот видите.
See, there it is.
- Ну, вот видите!
Yes! - Well then!
Вот видите.
Imagine that!
- Вот видите?
- You see?
- Вот видите.
- You see?
Вот видите.
- There, you see?
- Вот видите, всё просто лучше некуда.
- You see, everything is as fine as can be.
Вот видите.
- You see?
Вот видите!
You see?
Вот видите?
You see?
Вот видите, вы согласны со мной.
You see, you agree with me.
- Вот видите?
- See?
Доброе утро, месье! Вот видите?
Good morning, sir!
Вот видите, у дамы память лучше, чем у вас.
The lady has a better memory than you have, sir.
Вот видите! Все голодны! Кроме разве вот него.
Yes, well there you see, everybody's hungry!
Вот видите, зря мы волновались.
Isn't that what I told you? No sense worrying about it.
- Вот видите, всегда так.
- You see, it's like this.
Вот видите, я многое хочу узнать.
There's enough to keep me busy.
Вот видите, развить мысль очень легко
It's easy to develop an idea.
Вот видите.
- It's a butcher's knife.
Вот видите, он сохранил чувствительность.
- Yes, he's held on to his sensitivity.
Вы же видите, он поехал не к этой несчастной, а к своей матери. Как на улицу Тюрен? Вот видите?
He told the driver, Rue Turenne.
Вот видите, о чем я?
See what I mean?
Вот видите, мы уже играем в покер, и видите мои карты.
See? I'm playing poker with you and I'm showing my hand.
Только хорошее. - Вот видите.
Nothing less than really lovely.
Вот видите, Леди Дороти.
well, there you are, Lady Dorothy.
Вот видите, я помирился с церковью.
I'm reconciled with the Church.
- Вот видите.
Well, there you go!
Ну вот, видите.
Look at that.
Вот пуля, которая его убила, видите?
There's the bullet he was killed with, see?
Вот, скажем, Хоффбауэр, видите, как он свободно держится.
others are welcome to town for dinner in any clothes
Видите ли, вот уже два столетия Пинчены живут в страхе перед проклятьем моего предка.
For almost two centuries the Pyncheons have lived in fear of my ancestor's curse.
Ну вот, видите?
Well, you see?
- Ну вот, видите...
So, you see...
- Вот видите.
See?
Вот видите, Жак...
You see, Jacques...
- Видите, вот и задержка.
It begins. We're in Frankfurt now.
Видите, вот здесь?
There it is, right there.
Ну вот, это он и есть, видите?
Now, well, there it is, you see?
Видите, вот здесь, где встречаются две реки?
You see here, where these two streams meet?
Вот, видите.
There it is, you see.
Вот... видите!
There... you see!
- Ну вот, видите.
- There, of course.
Вот вы видите первые кадры, на которых Маккивер... покидает свой отель в Вашингтоне этим утром.
And now here are the first films of McKeever... as he left his Washington hotel this morning.
Смотрите, вот почему я сразу заметил. Вот, видите?
This is how I noticed.
Вот видите, не пришлось долго ждать.
Very well.
- Вот видите?
No.
Вот тут, справа, видите окно для угля?
Over there, on the right, see the coal bin?
Ну вот, вы видите, с чем нам приходится справляться?
well now, do you see what we're up against?
Хотя, вот бедный дон Висенте, Сами видите... - Кофе с молоком - Бедняга
Apart from coffee and milk... poor Don Vicente can't digest anything.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]