English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ В ] / Выпьете

Выпьете translate English

515 parallel translation
- Выпьете коньяку?
- Would you like a little cognac?
Выпьете?
Will you drink?
Что выпьете?
You'll take what?
- Выпьете?
- A drink?
Выпьете?
Have a shot?
Выпьете?
Have a drink.
выпьете со мной?
- Will you join me in a drink?
Может, пока выпьете бокал бренди?
Now, a stiff glass of brandy till you're fed and in dry clothes. I'm most awfully obliged to you.
Вы выпьете с нами чего-нибудь?
You'll share a glass of something with us?
Вы выпьете, я надеюсь?
You'll have a glass, I hope?
Холодненького выпьете?
Cold drink?
- Выпьете что нибудь?
Something to drink?
- Выпьете?
- Will you have a snort?
- Может быть, выпьете?
- A drink, then?
Вы ведь выпьете с нами?
You'll have a drink with us, won't you?
Выпьете-выпьете.
Yes you will. Yes you will.
Выпьете?
Have a drink?
Вы выпьете со мной, мистер Бомонт?
Will you have a drink with me, Mr Beaumont?
Выпьете?
A drink?
Вот что, если вы выпьете, то и я выпью.
No. I'll tell you what, if you'll take it, I'll take some, too.
Выпьете, мистер Гордон?
- Have a drink Mr Gordon?
Боже мой, я даже не предложила вам кофе. Выпьете?
Heavens, I didn't even offer you coffee.
Что-нибудь выпьете?
Would you like a drink?
- Выпьете?
- Have a drink?
— Выпьете? — Да.
Drink?
- Может, выпьете с нам?
- Won't you join us?
- Выпьете что-нибудь?
- What'll you have?
- Выпьете?
- Drink?
Выпьете, сеньор?
A drink, sir?
Выпьете?
Drink?
Милорд, вы выпьете за его честь?
And you, milord.
- Что-нибудь выпьете?
- What will you have to drink?
- А вы, синьора Манни, что выпьете?
Mrs. Manni, what are you drinking?
Выпьете?
Lace it a littlle?
Что-нибудь выпьете?
How about a drink?
Но я не стану торговаться, пока вы не выпьете три рюмки бренди.
- Good, but I refuse to discuss the price... -... until you've had three brandies.
Может выпьете что-нибудь другое?
You sure you don't want another drink?
Выпьете стакан яблочного сока?
Won't you have a glass of apple juice with me?
Вы, парни, выпьете со мной?
You boys join me in a drink?
- Выпьете что-нибудь? - Да.
Would you like a drink?
Не выпьете кофе с нами?
Well, you'll join us in some coffee, won't you?
Предполагается, что Вы выпьете
You're supposed to drink them.
Выпьете что-нибудь?
How about a drink?
- Выпьете кофе? - Да.
- Would you like a coffee?
Лиза. Вы выпьете немного кокилы.
Lisa!
Вы выпьете всё это один? Да.
Will you drink all that?
Выпьете кофе, поручик?
Will you take coffee, lieutenant?
Выпьете чашечку кофе?
Would you like to have a cup of coffee?
- Выпьете капельку?
- Will you take a drop?
Будет проще, если вы выпьете сами.
It'll be easier if you take this yourself.
Выпьете?
- Have a drink?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]