Выслушайте меня translate English
397 parallel translation
Выслушайте меня, я больше не могу молчать!
Listen to me! I can't keep quiet anymore!
"Сядьте и пожалуйста, выслушайте меня."
" Yes, sit down and listen to me!
Господин Мори, пожалуйста, выслушайте меня.
Mr Mori, please listen to me.
Это вас не оправдывает. - Выслушайте меня.
You don't know the details.
- Выслушайте меня, для разнообразия.
- You listen to me for a change.
Пожалуйста, выслушайте меня!
Please listen to me.
Выслушайте меня.
I must ask you to listen to me for a moment.
Пожалуйста, выслушайте меня. Вы ничего не знаете обо мне и о моём прошлом.
You know nothing about me, or my past.
Но... но... но... Можно... Выслушайте меня!
But, if you'd only listen.
- Миссис Симмонс, прошу вас, выслушайте меня.
Mrs. Simmons, please listen to me! - I'll listen.
Пожалуйста! Выслушайте меня!
Please, listen to me!
Выслушайте меня.
I beg of you, sir!
Выслушайте меня!
Samurai, sir.
Выслушайте меня.
Excuse me, samurai, sir.
Выслушайте меня!
Listen to me!
Выслушайте меня.
Listen to me, now.
Выслушайте меня раз и навсегда.
Listen to me, once and for all.
Месье, месье, выслушайте меня.
Sir, sir, listen to me.
Пожалуйста, выслушайте меня.
Will you listen to me?
Выслушайте меня пару секунд.
Listen to me.
Прошу вас, выслушайте меня.
Listen to me, I beg you
Хоть здесь и не место - прошу, выслушайте меня.
Please, listen to me.
Однако, выслушайте меня, черт возьми! Нам нужен простак, ни о чем не подозревающий!
We need an idiot for this job.
Пожалуйста, выслушайте меня.
Please listen to me.
- Не кипятитесь, сначала выслушайте меня.
- Listen to me before you get mad.
Выслушайте меня товарищ!
Look, pal, I'm going to explain
Теперь выслушайте меня...!
Now you listen to me...!
Пожалуйста выслушайте меня!
Will you please listen to me!
Пожалуйста, выслушайте меня!
Please understand!
Успокойтесь и выслушайте меня!
Calm down and listen!
Бюль, выслушайте меня.
Bulle, listen to me.
Выслушайте меня, пожалуйста.
Listen to me, please.
Дамы, выслушайте меня.
This is a lucky day for everybody.
Выслушайте меня.
Listen to me.
Просто выслушайте меня, Это очень важно.
If you'd just listen to me the case will be solved.
Выслушайте меня, пожалуйста.
Please listen to me.
Пожалуйста, выслушайте меня.
But do please hear me out.
А сейчас выслушайте меня о том, что произошло здесь вчера вечером, когда я попытался очистить этот скелет.
Now... listen to this in relation to what happened last night... when I was cleaning the skeleton.
Просто выслушайте меня, пожалуйста!
Just listen, please.
Выслушайте меня, Карп. Тoлькo, умoляю Вас, спoкoйнo.
Listen to me, Karp, but, please, don't get excited.
Только выслушайте меня, хорошо?
Just listen to This, okay? Listen,
Послушайте, теперь выслушайте меня, пожалуйста!
Listen, now listen to me, please!
Послушайте! Выслушайте меня.
Listen, listen...
Выслушайте меня!
Do listen to me!
Выслушайте же меня!
Aw, listen to me, please!
Но не прерывайте меня и выслушайте. Прошу Вас, молчите!
Don't interrupt me, please.
Выслушайте меня, сжальтесь.
Listen to me, for pity's sake.
Но выслушайте же меня...
- Listen to me.
Выслушайте меня, доктор!
Look, doctor!
Не бойтесь... Пожалуйста, выслушайте меня.
Don't be afraid.
Выслушайте меня, пожалуйста.
I have to read to you a statement.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107