English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где вы пропадали

Где вы пропадали translate English

53 parallel translation
Где вы пропадали?
Where have you been?
Питер, где вы пропадали весь день?
Peter. Where have you been all the afternoon?
- Где вы пропадали?
- Where've you been hiding? - What?
У нас каждая пара рук на счету. Где вы пропадали?
We needed every hand we could find and where the hell were you?
Капитан, Где вы пропадали ребята?
Captain, where have you guys been?
Где вы пропадали, Пуаро?
Where it was, Poirot?
Где вы пропадали?
Where you been?
Где вы пропадали все это время?
Where have y'all been?
Рядовой Биддл, где вы пропадали?
Crewman Biddle, where have you been hiding yourself?
Где вы пропадали?
What's taken you so long?
Где вы пропадали всю ночь?
Where did you go last night?
Где вы пропадали?
So where have you two been?
И где вы пропадали, мадам?
Where the hell have you been, Junebug?
Где вы пропадали?
where are you?
Где вы пропадали?
Hey, where have you guys been?
Вергилий, где вы пропадали?
Virgil, where did you disappear to?
Так где вы пропадали?
Where have you been?
Где Вы пропадали всё это время?
How have you been doing during that time?
Мускатное пиво и десертик где вы пропадали столько времени?
Root beer and waffles, where have you been all of my life? !
Боже, где вы пропадали? — Привет.
- Oh, my God, where have you been?
Так где вы пропадали?
So where did you disappear to?
А где вы пропадали?
Where were you?
- Люда, где вы пропадали?
- Lyuda, where did you disappear to?
Где вы пропадали весь день?
So... where were you guys all day?
Где вы пропадали?
Where did you two go?
Где вы пропадали?
Where was you two?
Ну где вы пропадали, народ?
Well, where have you guys been?
Где вы пропадали, Хоган?
Where have you been?
Не могли бы вы объяснить, где пропадали 3 дня?
Would you mind explaining where you've been the past three days?
Эй, где вы двое пропадали?
Hey, where have you two been?
А вы где пропадали?
And where, may I ask, have you been?
Где вы, черт возьми, пропадали?
Where the hell have you been?
Где же вы пропадали?
Where the hell have you been?
Где вы двое пропадали?
Where have you two been?
Где вы, мать вашу, пропадали 2 месяца?
We're not siding, we're not siding, Woody.
Где же вы пропадали?
Where did you go?
Вы где нафиг пропадали?
What the hell happened to you guys?
Доктор Лин, вы где пропадали?
Ah. Hey, Dr. Lin. Where you been?
Вы 8 лет пропадали не весть где
You were off the grid for 8 years, right?
Где вы двое, вашу мать, пропадали?
Where the fuck have you two been?
Где, чёрт возьми, вы столько времени пропадали?
You took your damn time getting here.
Где вы, черт возьми, пропадали?
Where the hell you been?
Вы где пропадали?
Where were you?
Где же это вы пропадали?
Wherever have you two been?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]