English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где вы работаете

Где вы работаете translate English

154 parallel translation
Где вы работаете, мр. Шэнвей?
Where do you work, Mr. Shanway?
Где вы работаете?
Where do you work?
- А где Вы работаете, Дорин?
- Where do you work, then, Doreen?
- В том месте, где вы работаете?
- In the place where you work?
Глубокий сон. Скоро подойдет человек к вашей стойке в том банке, где вы работаете.
Soon... a man is going to come into your place of employment... into the bank where you work.
Так где вы работаете?
So, where do you work?
- Где Вы работаете?
- Where do you work?
Простите, где вы работаете?
Sorry, where do you work?
Где Вы работаете?
Where do you work?
Где вы работаете?
What kind of office?
- Где вы работаете?
What do you do?
- Так где вы работаете?
- Who did you say you worked for?
Я хотел бы увидеть, где вы работаете,, если вы не возражаете...
I would like to see where you work, if you don't mind...
— Где вы работаете?
- Where are your offices?
Где вы работаете?
Where do you work now?
" Я шпионил за вами в автобусе и мне удалось выследить, где вы работаете.
" I spied on you on the bus and I've managed to hunt you down where you work.
Так вот, где вы работаете теперь.
So this is where you're working now.
Это где вы работаете.
This is where you work.
Я ведь даже не знаю, где вы работаете.
- I don't even know where you work.
— Вообще-то мне пора на работу. — Где вы работаете?
- Would you like a nip?
Но, его видели около места, где вы работаете.
But, he was seen around the flat you work from.
Так где вы работаете, Мэри?
So, where do you work, Mary?
А где вы работаете мистер Джефферсон?
What kind of work do you do, Mr. Jefferson?
Где вы работаете, мистер Спенс?
( LAUGHING ) What do you do, Mr. Spence?
Вот так : раз-раз-раз - Так где вы работаете?
- So who do you work for?
Оно не будет зависеть от того, где вы работаете и работаете ли вообще или были ли у вас предшествовавшие заболевания.
It will not depend upon where you work, whether you work, or if you have a preexisting condition.
Где вы работаете, Алан?
What is your work, Alan?
того места, где вы работаете.
where you work.
— уд € по месту, где вы работаете, € бы предположила второе.
Judging by your place of employment, I'd have to suspect the latter.
- Где вы работаете?
- Where is work?
- А Вы где девушка работаете?
Where are you working?
Где вы работаете?
Where are you employed?
Но но что произошло в странах, где работаете Вы?
But... but what has happened in the countries where you work?
- А вы где работаете?
You're lying again?
- Вы где работаете, Надя?
- What do you do, Nadya?
Сколько времени вы здесь работаете? Ну уже где-то два с половиной года.
Approximately two and a half years.
А вы где работаете?
What do you do?
Вы где работаете?
Where do you work?
Вы работаете на телевидении или еще где-то?
Are you on the television or something?
А где вы ребята работаете?
Where do you guys work?
- Вы где-то работаете?
Yeah. I mean, what do you do for work?
Ну, а вы где работаете, Питер?
So, where do you, work, Peter?
Вы работаете на рынке, где трудно найти новые образы.
You're in a market where it's hard to find new images.
- А вы где работаете, мистер Уилкинсон?
What do you do, Mr Wilkinson?
Или теперь вы работаете где-то еще?
Or, you're working somewhere else now?
Где именно вы работаете?
Where exactly do you work?
- Вы работаете еще где-нибудь?
I mean, aren't you having any other jobs besides driving a cab?
Но скажите, если вы сейчас работаете в больнице в Чикаго то где вы были раньше, в мое время?
If you're working in a hospital in Chicago now where were you before, in my time?
- Вы работаете где-то рядом?
- Do you work near here?
- А где вы работаете?
- And where is that?
Сэр, вы где-то здесь живете или работаете?
Do you live or do you have business in this neighborhood, sir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]