English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Г ] / Где они его держат

Где они его держат translate English

33 parallel translation
Нужно выяснить, где они его держат.
We need to figure out where they'd be keeping him.
Это - хранилище, где они его держат.
This is the vault where they keep it.
Где они его держат?
Where are they holding him?
Где они его держат?
Where did they take him?
Эй! Где они его держат?
Where did they take him!
где они его держат.
It's not gonna be the safe house.
Мы выясним, где они его держат.
We'll find out where they took him.
Турок, и неизвестно, где они его держат.
The Turk, and who knows where they're keeping him.
Узнайте, где они его держат и отведите меня к нему.
Find out where they're holding him and take me in.
Ты выяснишь, кто похитил Амадора. И где они его держат.
You find out who took Amador and find out where he is.
Где они его держат?
Where are they keeping him?
Мой единственный шанс - подобраться к нему достаточно близко, чтобы выкрасть его оттуда, где они его держат.
The only hope that I have is to get close enough to him to steal him away from wherever they're keeping him.
Ты не знаешь, где они его держат?
You know where he keeps that?
И где они его держат.
And where they have him.
- Где они его держат?
- Where are they holding him?
Где они его держат?
Where are they hiding him?
Что ж, давайте выясним, где они его держат, чтобы мы могли высвободить его.
Well, let's find out where they took him, so we can unscrew him before this happens.
Где они держат его?
Where is it?
Они держат его там, где они живут.
They keep it where they live.
Ты не знаешь где они держат его?
Do you know where they're keeping him?
Да, найди конспиративную квартиру, где они держат его, замети следы.
Yeah, I need you to find the safe house where they're keeping him, cover up your tracks.
И снаружи, вероятно они держат его где-то в клетке.
And outside that, they're probably holding him in a cell somewhere.
Так вы даже не знаете, где они держат его?
So you don't even know where they took him?
Где конкретно они его держат?
Where exactly are they keeping him?
Я не знаю, где они держат его.
I don't know where they are holding him.
Где они держат его сейчас?
Where are they holding him now?
Ладно, давайте попробуем выяснить где они держат его.
Okay, let's try to nail down where they're holding him.
Где они его держат? На военной базе на севере Чикаго.
Where are they holding him?
Нам нужно выяснить, где они держат его.
We need to figure out where they're holding him.
Мэннинг либо попытался свалить от этих парней, за что его убили, либо они его где-то держат, желая вернуть свои деньги.
Manning either skimmed from this crew and got killed for it, or they got him somewhere trying to get their money back.
И Б-г его знает, где они её держат, или если она ранена...
And God knows where they're keeping her or if she's hurt...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]