English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Давай поговорим о том

Давай поговорим о том translate English

174 parallel translation
Давай поговорим о том, что беспокоит тебя.
Let's talk about what's bothering you.
Давай поговорим о том, как ты оставил там Кордэлию.
You want to talk? Let's talk about how you abandoned Cordelia.
Тогда давай поговорим о том, что мне нужно.
We're just getting started on the things you need to know.
- Давай поговорим о том, что тебя действительно расстраивает.
Let's deal with what's really upsetting you. Shall we?
Давай поговорим о том, сколько у нас будет детей.
Let's talk about how many kids we'll have.
Давай поговорим о том, к чему ты относишься очень серьёзно - благотворительности.
Let me ask you about something you do take seriously - charity work.
Под суперстрастным сексом я имел в виду : давай поговорим о том, как тебе грустно.
And by super-hot sex, I mean... let's talk about your sad feelings.
Давай поговорим о том, как быстро я могу тебя уволить за несертифицированное использование своей аудитории для игр с этим пацаном.
Let's talk about how fast I could have you fired for turning your classroom over to non-certified personnel while you went off to play your 20 / 20 bit with this kid.
Тогда ладно, давай поговорим о том, в чём на самом деле загвоздка.
So fine, then. Let's just talk about what's really going on here.
Давай поговорим о том, чего ты хочешь, согласен, Чарльз?
You're a psychopath. An intelligent psychopath, but nevertheless a psychopath.
А теперь давай поговорим о том, что сделает счастливым тебя.
Now, let's talk about what's gonna make you happy.
Так что давай поговорим о том, что ты можешь для меня сделать
So let's talk about what you can do for me.
Давай поговорим о том, что происходит и...
Look, Tim, this is ridiculous.
А давай поговорим о том, какой омерзительной твари ты собираешься платить.
Let's talk about that later. Why Don't we talk about the kind of scum
- Давай поговорим о том, что тебе нужно.
- Let's talk about what you need.
Давай поговорим о том, что значит слишком много думать, хорошо?
Let's talk about that, about thinking too much.
Давай поговорим о том, что тебе нравится и не нравится.
Yeah. Let's talk about your likes and dislikes.
Тогда давай поговорим о том, как ты самостоятельно гонишь на велосипеде.
Let's talk about the fact that you're riding a 2-wheeler on your own. - No hands, baby!
Давай поговорим о том, что произошло вчера.
Let's discuss what happened yesterday, Kristen.
Давай поговорим о том, как ты здесь оказался?
Let's-let's talk about what got you here. - You want to tell me about that?
Давай поговорим о том, что произошло с маленьким Конором.
I want to talk about what happened to little Conor.
Итак, этим утром давайте поговорим о том как предотвратить лесные пожары
I know that we're all concerned about the environment, so this morning, let's discuss how to prevent forest fires.
Я уверен Дебра знает все об Интернете... но давайте поговорим о том, о чем все понимают.
I'm sure Debra knows all about the Internet... but let's talk about something we can all understand.
Властелин Колец, давай-ка поговорим о том, как идёт твой испытательный срок.
Lord of the Rings, let's talk about how this whole, er, - one-day trial is going. - OK.
Давай лучше поговорим о том, какой большой я стану звездой.
Let's talk about what a huge star I'm gonna be.
Давайте сядем и поговорим о том, что вы имеете ввиду.
Let's sit down to talk about what you mean.
Давайте прекратим эту дискуссию и поговорим о том, как вернуть мою дочь — ведь именно в этом состоит ваша работа.
Let's just cut the mutual admiration bullshit, shall we? And talk about how to get my daughter back, because I thought that was supposed to be your job!
Чарли, а давай-ка мы поговорим о том, почему изо всех девушек в целом клубе я оказалось счастливицей. Я хочу сказать... Что именно во мне пробудило твой интерес?
Charlie, how about we talk about why out of all of these girls in the entire club I'm the blessed one. I mean what is it about me that piqued your interest?
Давайте поговорим о том, какой я всегда голодный и озабоченный?
Can we please talk about how hungry and horny I am?
Давайте поговорим о том, почему вы хотите построить эти пусковые установки.
Let's talk about why you wanna build that launcher.
Первая леди закатывает свои рукава и получает что-то сделанное, а Вы нет, потому что Вы слишком заняты, сдавая их чеки, и давайте поговорим о том, кто цыплёнок.
First lady gets things done, you're not because you're depositing their checks. Let's talk about who's chicken.
Давайте поговорим немного о том, чем судебный комитет будет обеспокоен.
Let's talk about what the Judiciary Committee's concerns would be.
Давайте просто поговорим о том, что вы планируете... об ограблении музея Истории Rock Roll-а.
Let's just say you are planning... on breaking into the Rock Roll History Museum.
Давай не будем говорить обо мне, а лучше поговорим о том, чего я хочу.
Let's not talk about me. Let's talk about what I want.
Ну давайте поговорим о том, что мой лучший друг хочет, чтобы я приударил за его девушкой, которую я люблю, хотя она любит его, а меня ненавидит.
We can sort out the fact that my best mate wants me to make a move on his girlfriend, who I love, even though she still loves him and now actually hates me?
Давайте поговорим о том времени, когда мы были в Диснейленде.
Let's talk about the time that we went to disney world.
Давайте поговорим о том, что действительно просиходит.
Let's talk about what's really going on here.
Давайте просто поговорим о том, готовы ли вы или нет.
Well, let's just talk about whether you are ready or not.
Давайте вернёмся назад и поговорим о том, что это такое.
Uh, let's back up and talk about what this is.
Давайте о поговорим о том вечер, когда погиб ваш муж.
Okay. Let's talk about the night that your husband died.
- Ну, давайте просто поговорим о том, готовы вы или нет.
- Well, let's just talk about whether you are ready or not.
Давайте поговорим о том, что нам известно.
Let's talk about what we know.
Давайте поговорим о том, чем Джоди занималась после школы в будни. Хорошо?
Just like to go over Jodie's after-school routine, if that's OK.
Давайте поговорим о том, как хорошо выглядит голая Алекс Дюпре.
Let's talk about what Alex Dupre look like naked.
Давайте уже поговорим о том, зачем я здесь.
Can we just cut to the chase already and get to why I'm here? Of course.
Ой, давайте поговорим о том, какие вы крутые, потом?
Why don't we talk about how tough... you guys are at the bottom?
Да, кстати о подсказках. Давайте поговорим о том, что мистер Грин спит в одной постели - с моей кузиной.
Yeah, speaking of clues, let's talk about Mr. Green in the bedroom with my cousin.
Милый... я знаю, ты хочешь выиграть, но давай-ка поговорим о том, что значит победа.
Sweetie, um... I know you want to win, but let's talk about what winning really means.
Да, давайте присядем и поговорим о том, что произошло вчера.
Yeah, let's, uh, have a seat and we can all chat about what happened yesterday.
А давайте мы поговорим о том, как вы друг с другом трахались?
How'bout if we talk about how you used to bang each other?
Давайте поговорим о том воздействии, которое произвело на вас открытие Макса.
Let's talk about the effects Max's discovery has had on you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]