Давай поговорим о тебе translate English
88 parallel translation
Давай поговорим о тебе, Рут.
But let's talk about you, Ruth.
Ладно, давай поговорим о тебе.
Anyway, let's talk about you.
Но, давай поговорим о тебе.
But let's talk about you.
Выпей, Майкл! Давай поговорим о тебе. Чем ты занимаешься?
Now, drink up, Michael, let's talk about you.
Майкл, давай поговорим о тебе.
Michael, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе.
Let's talk about you.
Ладно, давай поговорим о тебе, Патриша!
Anyway, let's talk about you, Patricia!
Мы отступили от темы. Давай поговорим о тебе.
We're getting off the subject.
Не во мне? Давай поговорим о тебе!
How could I make this about me?
Давай поговорим о тебе, ты решила?
Let's talk about you, did you decide?
Давай поговорим о тебе
Let's talk about you.
Давай поговорим о тебе, Игор.
Let's talk about you, Igor.
Давай поговорим о тебе
I mean, let's talk about you.
Давай поговорим о тебе.
Let's, uh, talk about you.
Довольно обо мне. Давай поговорим о тебе.
Let's keep the focus on you.
Давай поговорим о тебе, хорошо?
Let's talk about you, okay?
Давай поговорим о тебе.
I want to hear about you.
Давай поговорим о тебе.
Hey, let's, uh, let's talk about you.
— Но давай поговорим о тебе. — Да.
- but I want to talk about you.
Давай поговорим о тебе.
What about you?
Меган, давай поговорим о тебе и о том, как ты нашла такого мужчину.
Megan, let's talk about you and how you found this man.
- Давай поговорим о тебе и девушках!
- Let's talk about you and girls!
Ладно, давай о тебе поговорим.
All right, let's talk about you.
Давай лучше поговорим о тебе.
Well, so someone talked about you.
Давай лучше поговорим о тебе.
Let's talk about you for a change.
А теперь давай еще поговорим о тебе.
But let's talk more about you.
Давай поговорим о тебе.
Why don't we talk about you?
Под суперстрастным сексом я имел в виду : давай поговорим о том, как тебе грустно.
And by super-hot sex, I mean... let's talk about your sad feelings.
Оставь. Давай, поговорим о тебе.
But let's talk about you.
Давай-ка лучше о тебе поговорим.
Now, let's talk about you.
Давай опять поговорим о тебе.
Let's come back to you.
Давай поговорим о тебе.
Tell me about your family.
Нет, Эш, давай хоть раз поговорим о тебе.
No, Ash, for once we need to talk about you.
Давай, поговорим о тебе и твоем альте.
Let's talk about you and the viola.
Давай, поговорим о тебе и твоей симпатичной попке.
Let's talk about you and your cute ass.
Давай поговорим о тебе.
Didn't you once try to chat up Jenny Agutter?
- Давай поговорим о том, что тебе нужно.
- Let's talk about what you need.
Давай поговорим о тебе. - Как твой день?
How was your day?
Давай поговорим о том, что тебе нравится и не нравится.
Yeah. Let's talk about your likes and dislikes.
Давай лучше поговорим о тебе.
Let's talk about you.
Давай поговорим о чем-нибудь, что тебе нравится - твоё первое убийство.
Let's talk about something you enjoyed- - your first kill.
- Нет, это не так.-Давай просто поговорим о тебе и Кейси, хорошо?
- No, you're not. - Let's just talk about you and Casey, OK?
Давай-ка поговорим о тебе.
Why don't we talk about you?
Давай просто поговорим о тебе.
Let's just talk about you.
Давай о тебе поговорим.
Let's talk about you.
Давай лучше о тебе поговорим.
Let's talk about you.
Давай лучше о тебе с Деймоном поговорим?
Can we talk about you and Damon instead?
Давай о тебе поговорим.
Tell me about you. Where'd you go to school?
Давай о тебе поговорим.
Okay? Let's talk about you.
Давай поговорим о нас, о тебе и обо мне.
Let's talk about us, you and me.
Давай поговорим о том, что с тобой случилось, через что, тебе пришлось пройти.
Let's talk about what happened to you, what you've been through.
давай поговорим 642
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай поговорим позже 27
давай поговорим о том 59
давай поговорим об этом позже 36
давай поговорим об этом 137
давай поговорим с ним 20
поговорим о тебе 17
о тебе 319
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай поговорим позже 27
давай поговорим о том 59
давай поговорим об этом позже 36
давай поговорим об этом 137
давай поговорим с ним 20
поговорим о тебе 17
о тебе 319
о тебе позаботятся 29
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116