English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Д ] / Делай что хочешь

Делай что хочешь translate English

1,074 parallel translation
Я сказал "магия, делай что хочешь", и получилось!
I said "Magic, do as you will", and it worked!
Магия, магия, делай что хочешь.
Magic, magic, do as you will.
Делай что хочешь, только мне не рассказывай!
Do whatever you want, just don't tell me about it!
Мне всё равно, делай что хочешь!
Makes no difference to me. Do what you want to do. I don't care.
А не хочешь, переведу тебя на оклад и делай что хочешь!
You'll get your commission. Your money problems will be over.
Делай что хочешь, но купи всё что можешь по 22, затем перезвони.
You slash and burn, you buy everything in sight up to 22, then call me.
Делай что хочешь, только доставь его, хорошо?
Bring him anyway you want, but bring him, okay?
Делай что хочешь а мне надо разобраться с деньгами
- We have to check this address. - You do what you want. I got a cash-flow problem.
Делай что хочешь, хорёк, мне наплевать.
Do anything you want, you little weasel. I don't care.
Делай что хочешь.
You can do anything you want to.
Делай что хочешь, Хелен, только замуж не выходи.
Whatever you do, Helen, don't get married.
" Делай что хочешь, но я не позволю тебе уйти.
" Because that's what you need to do to prove I'm not gonna leave you.
Делай что хочешь.
- Fine. Run a camp.
Делай что хочешь, но только без меня.
Go do crazy things on your own.
Делай что хочешь.
Do what you like.
Делай, что хочешь.
Do what you want. See you.
Делай, что хочешь, я не возражаю.
Do as you wish. - I won't stop you.
Послушай музыку, делай, что хочешь.
Listen to the music, do what you want.
Делай с этим всё, что хочешь.
You may do with it whatever you wish.
. Делай всё, что хочешь?
I can do what I want with it, right?
Да, я заслужила это, делай все, что ты хочешь!
Yes, I've earned it. Do it, do anything you like!
Делай, что хочешь, но я тоже иду.
You can do what you want, but I'm going in.
Привет, как дела? Все, что хочешь.
How you doing?
Вот тогда и делай, что хочешь.
Then you can do what you like.
Твои финансовые дела, сколько и на что ты тратишь, сколько и на что хочешь потратить и для чего хочешь дать ему деньги.
Your financial affairs... what and why you spend, how much and why you want to spend, and why want to give him money.
Делай, что хочешь.
Do what you want.
Ладно, делай, что хочешь.
Look, do whatever you want to do.
Давай гравицаппу! И делай, что хочешь.
Give me the gravitsappa and do as you like.
Делай, что хочешь. Я просто зашла узнать, как ты. Проходи.
It's your life, I just wanted to see how you were.
Делай что хочешь, а мне надо шкуру спасать!
Larry, don't leave me!
Что хочешь делай со мной!
Do with me whatever you like!
Делай со мной, что хочешь...
Why? You know why.
Ради Бога, Джон, делай, что хочешь!
Oh do as you like, John, for heaven's sake.
Лучше бы занялись моей задницей. Что здесь делает сержант или Верховный суд? Если хочешь раскрывать дела, знакомься с персоналом.
What are we going for here, sergeant or the supreme court?
Тогда и делай, что хочешь.
You can do what you wanna do.
- Если удастся, делай, что хочешь.
Get me the dog. - If you do, you can marry the damn dog.
Делай, что хочешь.
You get whatever you want.
Делай со мной, что хочешь.
Do what you want with me.
- Делай, что хочешь.
- I'll take care of it.
"Шелдон, делай со мной, что хочешь. Ты настоящий зверь. Сильнее, давай, Шелдон".
"Do it to me, Sheldon." "You're an animal, Sheldon." "Ride me, big Sheldon."
Делай, что хочешь.
Do what you want in life.
Делай что хочешь.
I know.
Делай с ним что хочешь.
Do what you want.
Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай.
Better clear the dance floor. I don't know what sort of kinky shit you're into, but I want those things buried.
Делай, что хочешь.
Life your life.
В Спрингфилде пройдет ежегодный фестиваль'Делай, что хочешь ", если хотите - приезжайте.
Springfield will have its first annual Do What You Feel Festival this Saturday... whenever you feel like showing up.
Делай, что хочешь Если мэром изберут меня, первое что я сделаю - большинство из вас убью, а город сожгу дотла.
If elected mayor... my first act will be to kill the whole lot of ya and burn your town to cinders.
Добрый день, и добро пожаловать на фестиваль "Делай, что хочешь".
Good afternoon and welcome to the Do What You Feel Festival.
Делай, что хочешь.
Doin'what you want.
Делай все, что хочешь!
Free to do it all my way
Делай, что хочешь, но ее не трогай!
Do what you like, but you shouldn't have hit her!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]