English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Его нужно остановить

Его нужно остановить translate English

175 parallel translation
- Его нужно остановить!
- He's got to be stopped!
Его нужно остановить, задержать, уничтожить, если нужно.
He must be stopped, held, destroyed if necessary.
- И его нужно остановить.
- And he has got to be stopped.
Его нужно остановить.
He must be stopped.
Его нужно остановить.
Well, he must be stopped.
Его нужно остановить, но нет никаких причин подвергать тебя опасности.
He's got to be stopped, but that's no reason to put you into any danger.
Его нужно остановить.
Stop him!
Его нужно остановить любой ценой, Доктор.
He must be stopped at all costs, Doctor.
Его нужно остановить, пока его сила не сформировалась...
Two disguised as workers resisted and were shot, and the rest are at large. He has to be stopped before his powers mature...
Если принц попытается сбежать, его нужно остановить силой.
If the Prince tries to escape, he must be stopped by force.
Его нужно остановить.
He needs to be stopped.
Его нужно остановить!
He has to be stopped!
- Его нужно остановить.
- You have to stop him.
Его нужно остановить пока не будет поздно.
Somebody has to stop him before it's too late.
Господин президент, гостеприимство играет в России очень большую роль но Немеров начал агрессивную политику и его нужно остановить.
Mr. President, conventional wisdom would suggest that Nemerov... is playing the traditional Russian role- - be aggressive, flex your muscles... dare the world to stop you.
А кто сказал, что его нужно остановить?
Who said anything about stopping it?
Его нужно остановить.
It has to be stopped.
Спасибо. Его нужно остановить, он чуть не переехал ребенка своим фургоном.
And i needed to say so in there.
Его нужно остановить, пока он никого не убил.
We've got to stop him before he kills again.
Его нужно остановить.
We should stop him.
- Его нужно остановить до рассвета.
- Stop him by dawn.
После того, что он с нами сделал, Лана, его нужно остановить!
After what he's done to us, lana, he needs to be stopped.
Тебе нужно остановить его.
You've got to stop him.
Нам нужно что-то сделать, чтобы остановить его.
We've got to do something to stop it.
Нужно его остановить.
He must be stopped.
- Лепрекон, и нам нужно найти способ его остановить.
THAT THING IS A LEPRECHAUN AND WE HAVE TO STOP IT.
Нужно его остановить!
We gotta stop him!
Его нужно как-то остановить.
There's gotta be a way to stop him.
Его нужно было остановить.
He had to be stopped.
Нужно остановить его, пока он не добрался до Мастера.
We have to stop him before he reaches the Master.
Нужно остановить его.
We've gotta get him.
Ну, я нашла его, и мы должны остановить его до того, как станет слишком поздно, нам нужно изменить наши...
I found him, and we have to stop him. We have to change- -
И тебе нужно его остановить.
You gotta stop it, know what I mean?
В аду готовится бунт. Чтобы остановить его, нам нужно спасти душу Мани.
A rebellion's broken out in Hell, to stop it we need to save Many's soul.
Нужно остановить его, да?
You gotta stop them, see? Halt!
- Тогда нужно остановить его.
- Then we have to stop him.
- Нужно его остановить!
- Stop him!
Фильм антисемитский, и нужно его остановить! Чепуха!
This film is anti-Semitic and it must be stopped!
Нам нужно знать как этот преобразовательный процесс работает, если мы хотим найти способ остановить его.
We must understand how the conversion process works if we want to stop it.
Вам нужно послать кого-то, чтобы его остановить.
You need to send someone to stop him.
Мне нужно туда, я должен его остановить!
I got to get there ; I got to stop this!
Нужно его остановить.
We can't let him.
Нужно остановить лысого старикашку и его парад.
We need to stop that old baldy and his excursions.
Нужно немедленно его остановить.
We have to stop this guy, and fast.
Так что, нам нужно остановить его, пока не появилось еще больше трупов.
So we need to stop him before there's any more bodies.
Тебе нужно его остановить.
You had to stop him.
Тем более нужно остановить его.
Even more reason to stop him.
Так что, если мне нужно что-то знать, чтобы его остановить, говорите сейчас.
So, whatever I need to know to stop him, tell me now.
Тебе нужно остановить его.
You need to stop him.
Мне нужно его остановить.
I have to stop him.
Чтобы его остановить, нужно убить носителя.
The only way to stop brainiac now is to kill his host.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]