English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Есть одна девушка

Есть одна девушка translate English

101 parallel translation
Есть одна девушка по имени д'Верь...
There's a girl called Door.
Есть одна девушка на примете.
I got just the girl.
Да, насчёт этого. Я был уверен, что умру. Есть одна девушка в Нью-Йорке, и у нас всё серьёзно.
Yeah, about that I was pretty sure I was gonna die because there's this girl in New York, and it's getting kind of serious.
Ну, есть одна девушка.
- Well, there's this one girl.
Да, представляю тут есть одна девушка
Yeah I can tell But there's this girl
Есть одна девушка, удивительная девушка, и она садится на самолет.
There is this amazing girl getting on a plane.
Я только хочу знать, как все случилось. Потому что есть одна девушка и трое детей, которые теперь не знают, как им жить дальше.
But I am gonna ask you what... happened, because there's a young lady and three kids that need to know,'cause they wanna understand so they can move on with their lives.
Есть одна девушка...
There's this girl...
"Есть одна девушка".
"There's this girl."
Мистер Тодд, есть одна девушка, которой нужна моя помощь.
Mr. Todd, there's a girl who needs my help.
Есть одна девушка.
This one girl.
В театре "Меркурий" есть одна девушка.
But listen, there's this girl at the Mercury Theater.
Есть одна девушка в моём спортзале...
So, there's this girl at my gym...
Есть одна девушка, Кэролайн, ее там насильно удерживают.
There is a girl named Caroline being held there against her will.
Есть одна девушка, Эко.
There was this one girl, Echo.
И к тому же, есть одна девушка, в которую я влюблен, и я просто не мог быть с ней в разлуке еще один день...
And, besides, there's this girl that I'm kind of in love with and I couldn't be away for another day.
Есть одна девушка, в которую я вроде бы влюблен, и я не переживу еще один один день разлуки с ней.
There's this girl that I'm kind of in love with and I couldn't be away from her for another day.
И раз уж речь зашла об этом, то, есть одна девушка на которую я положил глаз.
Speaking of which, there is one girl in particular that I've got my eye on.
Есть одна девушка, по которой я схожу с ума,
There's this girl I'm really obsessed with,
Есть одна девушка...
See there's this girl...
Есть одна девушка женщина... лицо противоположного пола.
There is a girl a female... of the opposite sex.
Есть одна девушка.
There's this girl.
Есть одна девушка, которую я хочу пригласить, но не так все просто.
There's a girl I wanted to take, but it's a bit tricky.
Вообще-то да. Есть одна девушка, очень подлая девушка, которая меня достает. А недавно я завладела одной вещью, которая может ее сломать.
Actually, yes, there's this girl, this very mean girl, who's been out to get me, and recently I came into possession of something that could bring her down.
Ну, есть... есть одна девушка - она всегда мне нравилась.
Well, there a... There's this one girl that... I had a crush on forever.
ну. Есть одна девушка.
There's this girl.
Просто есть одна девушка, которая мне нравится.
I just kind of have one girl that I'm kind of interested in.
Однако у меня есть одна очаровательная свидетельница. Девушка из гардероба.
I've found one very charming lead though.
Там, в доме, тоже есть девушка, которая прекрасно чувствует себя одна.
There's a girl in there enjoying herself alone, too
Итак, если девушка в наши дни хочет внимания - есть одна вещь, которую просто необходимо знать.
Now, if a girl wants to be popular nowadays, there's one thing that she absolutely needs to know.
Еще одна девушка есть.
There's another girl.
Есть одна польская девушка, она работала у профессора в Бруклине.
There was this Polish girl who worked for a professor at Brooklyn College.
Ну, есть одна девушка...
Well, there's this girl.
А потом есть еще одна оранжевая девушка и одна фиолетовая.
And then there's one orange girl and a purple one.
Говорил, что есть одна юная девушка.
There's a young girl.
Есть одна проблема, какая девушка будет встречаться с парнем... который днем ведет себя как Обыкновенный Джо, а потом ночью превращается в охотника на демонов?
The problem is, what kind of girl is gonna go out with a guy who's acting all Joe Regular by day and then turns all demon-hunter by night?
У тебя ведь есть уже одна девушка?
You already have a girlfriend.
Я думал, мы будем встречаться, но пацаны музыканты сказали, что у меня уже одна девушка есть.
I thought we'd start going out, but the guys said I already had a girlfriend.
Ни одна девушка не позволит парню знать, кто и что она на самом деле есть.
No girl ever lets a guy know who and what she really is.
У меня есть хорошая новость одна девушка поможет тебе прийти в себя.
The good news is I've got the perfect rebound girl.
Ты знаешь, у меня в клубе здоровья есть одна девушка, она не занимается шияцу, но очень талантливая, оДАРённая я бы сказал.
And you know what? There is this girl in my health club. She doesn't do shiatsu, but I swear.
Ну, есть одна... девушка, с которой я...
Okay. Well, there's this girl that I have- -
То есть, всем здесь чего-то не хватает. Одна из самых горячих девушек уже жената, если это конечно законно, а богатая девушка ворует в магазине ради забавы.
I mean, all the relationships are inbred... one of the hottest girls gets married, if that's even legal.
Ведь среди нас есть еще одна девушка, которой есть что рассказать.
There's someone else here who's not owning up, right?
Правильная девушка - одна из тех, кто любит все это Потому что я такой, какой есть и я не собираюсь меняться из-за какого-то глупого Правила Трех Дней.
Maybe the right girl is the one who loves that I do those things because that's just who I am, and I'm not going to change because of some stupid Three Days Rule.
Это необязательно, так как у нас есть ещё одна девушка.
It's not as if we need another girl around.
У меня есть одна русская девушка, которая делает депилляцию бикини за 20 минут.
A few days later...
Есть еще одна местная девушка, мэм.
There's a local girl, ma'am, Beth.
Я знаю есть на свете девушка одна как сильно влюблена Украдкой на тебя порой смотреть быстрый ветер унесла к тебе
One woman loves you That woman loves you a lot How much
Есть ещё одна девушка Андрэ, с которой нам нужно поговорить.
There's one more of Andre's girls we should be talking to.
Есть только одна причина, по которой девушка, у которой не было мужской компании приличное количество месяцев, будет в эйфории...
There's only one reason a girl who hasn't had the company of a man for several months is suddenly euphoric... No.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]