English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Е ] / Есть одна идея

Есть одна идея translate English

124 parallel translation
- У меня есть одна идея.
- I have an idea working in my head.
- Мы уже всё обсудили. - У нас есть одна идея на этот счёт.
We talked it all over, and there's something to the idea.
У меня есть одна идея... Мы могли бы поехать в Канаду вдвоём. В Канаду?
I was just playing with the idea that we might go up to canada alone - canada?
Есть одна идея.
Just an idea.
Есть одна идея.
I think I know.
У меня есть одна идея, но, нет - она слишком... того.
You didn't burn it. - Well, no.
У меня есть одна идея.
I believe I have one
У меня есть одна идея. Вы сказали, чтобы я приходила к вам с идеями.
I have an idea and you said I could come to you.
Как все закончится, скажу. - У меня есть одна идея. - Ну?
- I'll let you know when it's over.
Ну у меня есть одна идея на что.
Well, I have a general idea what it was.
Есть одна идея.
Well, I have an idea.
Я не уверен, но у меня есть одна идея.
I've got a pretty good idea.
Есть одна идея.
I get the idea.
- У меня есть одна идея.
- I've got an idea.
Да, я не работаю, Мэй, но у меня есть одна идея. И я хочу поговорить с тобой о ней.
No, I don't work, May, but I got an idea for something and I wanna talk to you about it.
О, есть одна идея.
Oh, I have an idea.
Итак... У меня есть одна идея, которая мне очень нравится.
I have got a project in the works that I'm very excited about but I'm going to need your help.
Подожди-ка, есть одна идея!
Wait a minute! I got an idea!
У меня есть одна идея, и по-моему довольно удачная.
I'm going to show you something and I don't think it's stupid.
Просто у нас есть одна идея...
We simply had a good idea...
У Уолтера есть одна идея, я предполагаю как он устроен
Walter has an idea, and I have a thought about the device.
У меня есть одна идея.
I have an idea.
Martin : У нас есть одна идея по поводу того, что было использовано в демо.
We've got this vague idea at the moment which was used on the demo.
Есть одна идея!
I've got an idea.
Есть одна идея.
I got an idea.
Одна идея есть - я подумал о вечеринке в субботу вечером.
For one thing, I thought a party on Saturday night.
Впрочем, есть еще одна идея.
Wait, I have an idea.
У вас есть хоть одна идея, что произошло на Восстановлении 7? ( Управление Восстановлению 7 )
Have you any idea what might have happened to Recovery 7?
У меня есть еще одна идея, моя любимая! Очень броский слоган :
And I had another idea, my favourite one, really catchy :
У меня есть одна идея.
- I have an idea.
Есть еще одна идея.
I got another idea.
- Петра, вообще-то у меня есть одна мысль, надо бы пробовать, и моя идея...
- Uh, Petra, before we call it a night, I have an idea I'd like to try, and my idea is...
разделённом лишь большой изгородью и я думаю что у меня есть ещё одна неплохая идея для кабельного ТВ.
and I think I have another one of my really good ideas for cable TV.
Есть одна безумная идея.
Here's a mad idea.
Есть у меня одна идея.
I just had a wild idea.
Я буду говорить о тех, у кого есть лишь одна идея, как помочь миру,..
people who have only one conception of the world.
- У нас есть одна хорошая идея.
- We've got a good idea.
У меня есть еще одна идея.
I have another idea for this problem.
Кроме того, у меня есть одна идея, и я, пожалуй, ночью обдумаю её.
Besides, I have an idea
У меня есть одна прекрасная идея.
I've something beautiful in mind.
Но у меня есть еще одна идея насчет того, чем мы можем заняться, пока ждем.
In the meantime, I have an idea about what we can do while we wait.
Вы - единственная знакомая мне женщина, у которой есть свой бизнес, а у меня есть одна безумная идея.
You're the only woman I know that runs a business... and I've got this crazy idea.
Есть еще одна идея.
All right, we got another idea.
Слушай, есть одна идея.
Okay. Here's how it's gonna go.
Есть у меня одна идея.
I have a way.
У меня есть одна хорошая идея.
I've got a good one.
Есть еще одна идея.
One other idea.
Есть одна идея!
I got an idea.
Есть у меня одна идея.
Come on.
У меня есть ещё одна идея из фильма.
I have one more movie idea.
У вас есть хоть одна идея, кто бы это мог быть?
Do you have any idea who it could be?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]