English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зачем ему это делать

Зачем ему это делать translate English

187 parallel translation
Зачем ему это делать?
Why should he do that?
Зачем ему это делать?
Why would he do that?
Но зачем ему это делать?
- But, why would he do that?
Зачем ему это делать?
- Why would he do that?
Зачем ему это делать?
Why should he do such a thing?
Зачем ему это делать?
He wouldn't do that.
Зачем ему это делать, Пол?
Why would he do that, Paul?
Перестань, зачем ему это делать?
Why would he do that, Paul?
Зачем ему это делать? Понятия не имею.
Pick it up, put it between your head and shoulders and your hands are free!
Зачем ему это делать?
Why would he do this?
- Зачем ему это делать?
- Why would he do that?
А зачем ему это делать?
Why would he be doing that?
И зачем ему это делать?
And why would he do that?
Зачем ему это делать?
Why would he leave that?
А зачем ему это делать?
I asked him to tutor me. Why didn't he just say he had a girlfriend?
- Зачем ему это делать?
Why-why would he do that?
Я не знаю зачем ему это делать, но. Это единственное объяснение.
I don't know why he would, but that's the only explanation.
И зачем ему это делать?
And why would he do this?
Зачем ему это делать?
Why would he need to do that?
Зачем ему это делать, миссис Чайлдс?
Why would he do that, Mrs. Childs?
Зачем ему это делать?
Now, why would he do that?
– Зачем ему это делать?
- Why would he do that?
Зачем ему это делать? Меммо больше не часть моей жизни.
- Memmo's not in my life anymore.
– Зачем ему это делать?
Why would he do that?
Зачем ему это делать со мной
Wh... Okay, so what does this all have to do with me?
Зачем ему это делать?
Well, why would he do that?
- Мы не знаем. Зачем ему это делать?
Why would he do that?
- И зачем ему это делать?
Why do that?
Зачем ему это делать, а?
Why would he do that, huh?
Зачем ему это делать?
Why would he?
Зачем ему это делать?
Why would I do that?
- Зачем ему это делать?
Why would he do that? Moz...
Зачем ему это делать?
Why the hell would he do that?
Зачем ему это делать?
Why would he contact me?
А зачем ему это делать?
Why would he do that?
Зачем делать это официально, пойдём и надерём ему задницу.
We don't need the officials to do this, let's go and kick ass
Это очень убедительно, но зачем ему было делать это?
Lawyer : THIS IS VERY COMPELLING, BUT WHY WOULD HE DO THIS?
Зачем ему делать это в помещении, полном людей?
Why would he do it in front of a room full of people?
Ну, зачем бы ему это делать?
Why would it do that?
- Отдать ему рекорд? Зачем мне это делать?
Why would I do that?
Зачем ему делать это?
Why would we he do that?
Если он едва знал ее, зачем бы ему это делать?
If he barely knew her, why would he do that?
Зачем ему делать это?
Wh-why would he do that?
А зачем ему делать это?
Well, why would he do that?
Зачем ему это было делать, если он двойной агент, сэр?
Why would he do that if he was working for the other side, sir?
Зачем ему делать это?
Why would he do that?
Зачем ему было делать это с его собственными людьми?
Why would he do this to his own people?
Зачем ему было это делать?
And why would he do that?
Зачем ему было это делать?
Why would he have to do this?
Зачем ему было делать это?
Why would he have to do this?
Зачем ему было это делать?
Why would he do this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]