English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зачем ему врать

Зачем ему врать translate English

73 parallel translation
- Зачем ему врать?
- Why should he lie to me?
- Зачем ему врать?
- Why lie?
Ну скажи, зачем ему врать, если бы Тазианцы существвали?
But tell me, what reason would he have to lie if there are Thasians?
Но зачем ему врать-то?
But why would he lie?
Но зачем ему врать мне?
It's not a lie. It's an adjustment.
- Зачем ему врать?
- Why would he lie to you?
- Ну, зачем ему врать мне?
- Well, why would he lie to me?
Скорее всего, это правда Зачем ему врать?
It's probably true Why would he lie?
Зачем ему врать?
Why would he lie?
А зачем ему врать?
Why would he lie?
Зачем ему врать?
Now, why would he lie?
- Зачем ему врать нам?
- Why would he lie to us?
Зачем ему врать нам?
Why would he lie to us?
Зачем ему врать мне?
He doesn't need to lie to me.
- Зачем ему врать о таком?
- Why would he lie about that?
Но зачем ему врать?
Why would he lie?
Зачем ему врать об этом?
I mean, why would he lie about something like that?
- А зачем ему врать?
- Why would he lie to us?
- Зачем ему врать?
- Why would he lie?
Нет, сэр, бедолага умирает, зачем ему врать.
I don't think so. He is dying, why would he lie?
Послушай, зачем ему врать о брате-аутисте?
Look, why would he lie about having an autistic brother?
Зачем ему врать о подобных вещах?
Why would he lie about something like that?
Зачем ему врать нам?
Why would he lie to us now?
Зачем ему врать мне?
I mean, why would he lie to me?
Френсис сказал, что Мэри с Маклином сбежали вместе. Зачем ему врать?
Francis, he said that Mary and McLean, they ran away together.
- А зачем ему врать?
Wh -? Why would he lie?
Но зачем ему врать?
What would he have to gain from that?
Тогда зачем ему врать на этот счет?
Then what's he lying about it for?
Так зачем ему врать об истории которой не было?
Well, so why would he lie about a story that wasn't true?
Зачем ему врать?
- Why would he lie?
Зачем ему врать?
You believe him?
Зачем ему врать?
Why would he lie about it?
Но зачем ему врать только ради того, чтобы встретиться с друзьями?
But why would he lie just to go out with his friends?
Скажи, зачем ему врать?
Tell me, why would he lie? !
Так зачем ему врать мне?
Well, so why would he lie to me?
Зачем ему врать об этом?
Why would he lie about something like that?
Зачем мне врать ему?
Why should I lie to him?
Зачем ему было врать?
Bastard, it's he himslef said
Кларк, этот малыш обожает тебя. Зачем ему тебе врать?
Clark, the kid adores you, why would he lie?
Зачем ему врать об этом?
he wouldn'T.
Но зачем ему мне врать?
Why would he lie to me?
Зачем ей было врать, насчёт звонка ему?
- Why did she lie about calling him?
Зачем ему врать мне?
Why would he lie to me?
Зачем ему мне врать?
Why would he lie to me?
Но зачем ему было врать?
So why would he lie?
- Зачем ему нужно было мне врать?
Why do you think? - Why would he do that?
Зачем мне ему врать?
Why would I lie to him?
Зачем ему об этом врать?
Why would he lie about that?
Не знаю, зачем бы ему врать.
I don't see why he'd lie.
Ну, Эйб сказал, что они там были, зачем ему об этом врать?
Well, Abe said that they were, so why would he lie about that?
Если кто-то заехал ему в руку, зачем Комптону врать об этом?
If someone smashed in the guy's hand, why would Compton lie about it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]