Извините меня на минутку translate English
35 parallel translation
Вы не извините меня на минутку?
Would you excuse me for a moment?
Вы не извините меня на минутку, ребята?
Could you guys both excuse me for a minute?
Извините меня на минутку.
Excuse me for a minute.
- Извините меня на минутку? - Конечно.
- Will you excuse me for a moment?
Я... вы извините меня на минутку, ссать хочу как сукин сын просто.
I'm, uh... you'll excuse me a moment, I gotta pee like a son of a bitch.
Вы извините меня на минутку, пожалуйста?
Uld You Pardon Me For A Moment, Plea?
Извините меня на минутку.
Give me a moment.
Извините меня на минутку.
'Scuse me a moment.
Извините меня на минутку?
Uh, would you excuse me for a minute?
Извините меня на минутку.
Uh-huh. Excuse me a second.
Вы извините меня на минутку?
Will you excuse me just one moment?
Вы не извините меня на минутку?
Please will you excuse me for a moment?
Извините меня на минутку.
- Excuse me for just a minute. - Uh...
Извините меня на минутку.
Excuse me a moment.
Извините меня на минутку.
Excuse me a minute.
Если вы извините меня на минутку...
Uh... If you'll excuse me one second...
Извините меня на минутку.
And, uh, will you excuse me for a moment?
Извините меня на минутку?
Would you excuse me for a moment?
Извините меня на минутку?
Could you just excuse me one moment?
Извините меня, я на минутку.
Excuse me a minute.
Извините меня, я на минутку.
Will you excuse me for a moment?
Извините меня. Я на минутку.
Excuse me for a moment.
Извините меня, Палома? Я на минутку.
Will you excuse me a minute, Paloma?
Извините меня, я отойду на минутку.
Would you please excuse me for a minute?
Мистер Бун, вы извините меня и мою партнершу, мы вас покинем на минутку, пожалуйста?
Would you excuse us for a moment, please?
- Вы меня извините на минутку?
Would you excuse me for just a moment?
Вы меня извините на минутку?
Would you excuse me for a minute?
вы не извините меня на минутку?
Would you excuse me for a minute? Mm-hm. FUNKY MUSIC
Извините меня, я на одну минутку.
Excuse me for one minute.
Извините меня? я на минутку.
Will you excuse me for a minute?
Ребята, извините меня на минутку.
Oh! Would you guys excuse me for a minute?
Извините меня, я на минутку?
Would you excuse me for a moment?
Вы не извините меня, я буквально на одну минутку.
Mm. Would you excuse me for just one minute?
Вы меня извините на минутку?
Would you mind excusing me just for a moment?
Извините меня... я на минутку?
Will you excuse me just... for one minute?
извините меня 1672
на минутку 239
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за ожидание 27
на минутку 239
извини за беспокойство 66
извините 33044
извини 31677
извините за опоздание 218
извините пожалуйста 35
извините за беспокойство 322
извини меня 918
извините за ожидание 27
извините за неудобства 20
извиняюсь 907
извинись 234
извините за задержку 67
извинения приняты 263
извини за опоздание 80
извинения 77
извините за то 37
извините нас 319
извиниться 158
извиняюсь 907
извинись 234
извините за задержку 67
извинения приняты 263
извини за опоздание 80
извинения 77
извините за то 37
извините нас 319
извиниться 158
извините его 19
извинение 44
извини за то 131
извинитe 91
извини нас 66
извините за выражение 32
извини за 17
извини за вчерашнее 33
извиняйся 35
извини за это 177
извинение 44
извини за то 131
извинитe 91
извини нас 66
извините за выражение 32
извини за 17
извини за вчерашнее 33
извиняйся 35
извини за это 177