English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кого я убил

Кого я убил translate English

275 parallel translation
Те, кого я убил, не оправдали доверия, возложенного королем Ричардом.
Those I kill died from misusing the trust that Richard left them.
Как ты думаешь, кого я убил?
Who do you think I shot?
Это тот, кого я убил. А тебе чего нужно?
Yes, he's the one I killed.
Кого я убил?
I killed who?
Кого я убил?
Whom have I killed?
Первый, кого я убил.
First one I ever killed.
Все, кого я убил, могли спокойно убить меня.
Every man I killed could as easily have killed me.
- Почему мне вынесли смертный приговор. Кого я убил.
Why I was on death row.
По ночам я вижу их лица, лица всех, кого я убил.
At night, I see their faces, all the men I've killed.
Я еще не говорил, что ты убил кого-либо.
You haven't heard me say you killed anybody.
Кого хочешь чтоб я убил для начала?
Which one shall I kill to start with?
Если окажется, что в своей жизни ты убил кого-нибудь больше, чем комара, считай, что я сумасшедшая и хочу, чтобы меня заперли.
If it turns out that in your whole life you ever killed anything bigger than a horsefly... then I'm crazy, and I wanna be locked up.
Миссис Хелм, когда мистер Воул сказал : "Я убил ее", вы знали, кого он имел в виду?
- Mrs. Helm, when the prisoner said "I have killed her", did you know to whom he referred?
Вы думаете, я кого-нибудь убил?
You think I killed someone?
Можно подумать - я убил кого-то.
You're acting like I killed someone.
Но меня не волнует, что я там кого-то убил,
But I don't care if that's where I'm killed
Ведь если бы Иисус не отвернулся от меня, он не убил бы всех, кого я любила,
And that only a Jesus who no longer cared for me could kill those people that I love,
Я же не говорю, что ты убил кого-то.
It's not like you're murdering anyone.
Я много кого убил.
I kill a lot of people.
- я не говорил, что убил кого-нибудь.
- I didn't say I killed anyone.
Первый первый, кого я нанял, кажется, сейчас охраняет девушку и убил одного из моих людей.
the first person i committed seems to protect the girl. He killed one of my men. He should be...
" Я здесь, потому что кое-кого убил.
"I'm here because I killed someone. How about you?"
Я чуть не убил там кого-то.
Gracias. I almost killed somebody out there.
Раньше, глядя как Гаррет танцует, я боялся, как бы он кого не убил.
I remember the first time I saw Gareth dancing. I feared lives would be lost.
Я убил кое-кого.
I killed somebody.
Я впервые разговариваю с человеком, который кого-то убил.
You are the first person I have ever met who has killed somebody.
Это поэтому что я убил кого-то.
That's because I killed someone.
- Я подумал, ты захочешь узнать, кого ты убил в целях самозащиты.
I just thought you'd like to know who it was that you killed in self-defense.
Эй, Крамер, если бы я кого-нибудь убил, ты бы выдал меня полиции?
Hey, Kramer, if I killed somebody, would you turn me in?
Но я просто не представляю, чтобы он кого-то убил.
But I don't see him as a killer.
- Я обладаю памятью одного из твоих Предков, равно как и памятью всех тех, кого он убил.
I have the memory of one of your predecessors as well as the memories of all those he killed
И кого же я убил? Меня.
- Who did I supposedly murder?
- Я бы тоже кого-нибудь убил.
Always wanted to try that.
Я кого-то убил!
I took a life!
Но я не чувствую, что убил кого-то.
But I don't feel like I killed someone.
Я не сказал, что Дроккен кого-то убил.
I didn't say it killed anyone.
- Нет. Вы не докажете что я кого-то похитил или убил.
You can't prove that I kidnapped or killed anybody.
Я бы засунул его в маленькую камеру и заставил бы смотреть домашнее видео дня роджения и крещении и свадьбы всех, кого он убил..... снова и снова, каждый день, до конца его жизни.
I'd put them in a small cell and make them watch home movies of the birthdays and baptisms and weddings of every person they killed over and over, every day, for the rest of their lives.
- Копы не докажут, что я кого-то убил.
- Cops can't prove I killed anyone.
- Кого ты хочешь чтобы я убил
- Who you want me to kill
- Я знаю, где ты живешь ; я знаю, где ты учишься. И я знаю, где ты хоронишь тех, кого убил.
I know where you live, I know where you learn, and I know where you bury your kill.
Я кого-то убил.
I've killed someone.
Тебе знакомо мое лицо? Я похожа на кого-то из тех, кого ты убил?
Do I look like somebody... you murdered?
Нет. Я убил кое-кого, но не Кэти.
No, I killed someone, but I didn't kill Katie.
Я убил кое-кого.
I killed someone.
Я даже убил кого-то непричастного
I even killed somebody unrelated.
- Он хочет, чтобы я кого-то убил?
- He wants me to kill somebody?
Я что, убил кого-то?
What, I've killed someone?
- Правда, я кого-то убил? Скажи мне.
- Really, have I killed someone?
Так убил я кого-то или нет?
Have I killed someone?
Гай, просто скажи, я кого-то убил?
Guy, tell me, did I kill someone?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]