English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кто послал тебя

Кто послал тебя translate English

221 parallel translation
Кто послал тебя?
Who sent you?
- Кто послал тебя?
- Who sent you?
Скажи мне, кто послал тебя?
Tell me, who sent you?
Кто послал тебя сюда?
Who sent you here?
- Кто послал тебя сюда?
- Was her who sent you here?
Итак, Ренза, кто послал тебя к Фарнсворту?
Okay, Renza, who sent you to Farnsworth?
- Кто послал тебя?
- Who sent you? Who sent you?
Хотя я незнаю кто послал тебя, я хочу поговорить с тобою.
Although I don't know who sent you, I want to talk with you.
Кто послал тебя убить Реджи?
Who sent you over here to kill Reggie?
Теперь скажи мне, кто послал тебя убить моего сына, или я достану подушку из-под твоей головы и эти вхдохи будут последними.
Tell me, who sent you to kill my son? Or I will take that pillow from under your head and make them the last breaths that you take.
( Откуда ты, кто послал тебя мне?
( Where are you from. Who sent you?
Кто послал тебя туда?
Who's sending you out there?
Кто послал тебя?
Who sent you? !
Скажи им, кто послал тебя.
Tell'em who sent you.
Кто послал тебя на эту миссию, Лин?
Who gave you the mission, Lyn?
Кто тебя послал?
Who sent you? !
Кто-то послал тебя, чтобы что-то выяснить.
Others have sent you to find out things.
Я тебе отвечу вопросом на вопрос : кто тебя послал?
I'll answer you with a question : Who sent you?
Скажи, кто тебя послал?
Who put you up to this?
Кто тебя послал?
The teacher.
- Я хочу знать, кто тебя послал.
- I want to know who sent you.
- Кто тебя послал?
- Who sent you?
Скажи, кто, бля, тебя послал.
Tell me who the fuck sent you.
Я хочу знать, кто тебя послал, мужик.
I want to know who sent you, man.
Кто тебя послал?
Who sent you?
Кто тебя послал, мужик?
Who sent you, man?
- Кто, бля, тебя послал?
- Who the fuck sent you?
Кто, бля, тебя послал?
Who the fuck sent you, man?
Кто тебя сюда послал, пацан?
Who sent you here, boy?
Кто тебя послал?
- Who sent you?
Скажи мне, кто Вас послал сюда. Ни то я сниму с нее кожу у тебя на глазах.
Tell me who sent you here, or I'll skin her before your very eyes.
Через 48 часов ты скажешь кто тебя послал, имя дружка и даже имя кошки.
48 hours from now our friend here is gonna tell us his boss's name, also the name of his pal... -... and maybe the name of his cat.
- Кто тебя послал сюда?
- Who sent you here?
Кто ж тебя сюда послал?
Who sent you here?
Ну, скажи мне. Кто тебя послал?
Tell me who sent you.
- Так кто тебя послал?
- Who sent you?
И кто тебя послал?
Yeah? Who sent you?
- Кто тебя послал?
Who sent you?
Кто тебя послал?
Who send you?
Кто-то послал тебя по его приказу. Кто?
Someone had to give it to you on his orders.
Кто тебя послал? Джим...
- Who sent you here?
Я выясню, кто послал тебя.
I'll find out who sent you.
- Кто тебя послал?
- I can't tell you that.
Кто тебя послал?
Who's man are you?
Рассказывай, кто послал тебя.
Pretty good work.
Если у тебя есть мозги, то ты знаешь, кто меня послал.
If you're smart, you know who sent me. I'm asking you again.
Кто тебя послал сюда?
Who put you up to this?
Кто ты говоришь, послал тебя?
Who did you say referred you?
Кто тебя послал?
- Who are you? Who sent you?
Кто тебя послал?
- Who let you out?
Так, говори, кто тебя послал?
So, you tell me, who sent you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]