English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Люби меня

Люби меня translate English

208 parallel translation
Позволь мне любить тебя и люби меня в ответ!
Let me love you, and love me too!
Люби меня! Люби меня!
Love me, love me, love me.
Люби меня, Берт.
Love me, Burt.
Люби меня.
Make love to me?
Люби меня, люби меня...
Love me, love me...
Люби меня, люби меня!
Love me, love me!
Люби меня под дождем...
My little rain-soaked love
Люби меня, Николя...
Love me, Nicolas. Love me.
Не люби меня.
Don't love me.
За здравие! # # Поднимем тост за эту девушку, что стоит целой Перу! Авторы песен : "Люби меня"
¤ Toast with chicha this young lady worth all the gold in Peru.
Люби меня.
Love me.
Люби меня.
- Love me.
Люби меня.
You're the best!
Ты лучше всех. Люби меня.
Love me, Joe.
Люби меня, Михаил.
Keep loving me, Michal.
Бей меня, люби меня, делай со мной, что хочешь, только прижми меня к себе и не отпускай.
Do what you will with me but hold me tight.
Люби меня!
Love me!
# Люби меня хоть немного, я так одинок #
♪ Could you care a little bit for lonely me? ♪
"Люби меня нежно", "Не будь жестока",
Love Me Tender, Don't Be Cruel,
- Забудь её и люби меня.
- Forget and love me.
Люби меня так, как я люблю тебя.
Love me like I love you.
Вспомни прошлогодние мечты и люби меня так, как я люблю тебя.
Remember last year's dreams and love me as I love you.
Люби меня...
Love me
Люби меня по-французски!
Love me, love me!
Просто бойся меня, люби меня, делай, как я говорю... и я буду твоим рабом.
Just fear me, love me, do as I say... and I will be your slave.
Люби меня, прошу тебя!
Love me, I beg you!
— Люби меня.
- Just love me. - Yes.
Разденься, я хочу тебя... люби меня!
Undress me... I want you, make love to me...
Люби меня всем своим сердцем
Love me with all your heart
Люби меня всегда так, как ты любил меня в самом начале, когда мы далеко друг от друга или когда ты рядом
Love me always as you've loved me From the start When we are far apart
Люби меня всегда так, как ты любил меня
Love me always as you've loved me
- Бери, ломай меня, люби меня!
Take me, break me, make me a man!
Люби меня сейчас.
Make love to me.
Люби меня.
Do like mama.
Люби меня как раньше. - Нет.
- Make love to me the way you used to.
" Люби меня!
Define me.
Люби меня, я богат
Love me, I'm rich
"Утешь, спаси, люби меня". Мне надо закончить мою работу.
"Soothe me, save me, love me." I have to finish my job.
Люби меня! Мелкий доктор!
Like me, tiny doctor! "
Люби меня.
Make Love to me.
Люби меня, Сами.
Love me, Sami.
Люби меня.
Fuck me.
В смысле, разве тебе не отвратительны парни, которые всем своим видом показывают : "Я хмурый и задумчивый, поэтому люби меня"?
I mean, don't you just hate guys who are all "I'm dark and brooding, so give me love?"
Люби меня.
Make me loveable.
в ней и меня люби.
Use me well in't.
Далберт, люби меня и постарайся понять.
Oh, Dalbert!
И люби меня как свои глаза.
I'll write soon.
Но дорогая... дорогая Хетти, какой бы сладостной ни была наша любовь, как бы сладостно ни было, люби вы меня вечно, я чувствую, было бы лучше для нас обоих... если бы мы никогда не узнали этого счастья.
"BUT DEAR... " DEAR HETTY, " SWEET AS OUR LOVE HAS BEEN TO ME,
Любишь меня, люби "МакГайвера".
Love me, love MacGyver.
Я не могу оставить ее в питомнике, пока я... Это что - "любишь меня, люби и мою собаку"?
I can't leave her in a kennel while I... ls this another "love me, love my dog" demand?
Люби его и за меня тоже.
Love him for me too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]