English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нравится моя работа

Мне нравится моя работа translate English

93 parallel translation
Мне нравится моя работа, но она отнимает много сил.
I like it, but I have to hunch over all the time.
Мне нравится моя работа.
Oh, I like it a lot.
Мне нравится моя работа.
I like my job.
Но мне нравится моя работа.
But I like my job very much.
Мне нравится моя работа.
It's a job, Sly. I like it.
Мне нравится моя работа, я ее не брошу, но я не могу жить без тебя.
I like my job, I won't quit, but I can't live without you.
Мне нравится моя работа.
I Like to be in court.
И мне нравится моя работа.
- I love being a cop.
- Спасибо, но мне нравится моя работа.
THANKS, BUT I LIKE MY JOB.
Вот за что мне нравится моя работа.
That's why I like hustling.
Мне нравится моя работа.
I like it a lot, you know?
- Мне нравится моя работа.
- I Iike my job.
- Мне нравится моя работа.
I love what I do.
Послушайте мне нравится моя работа, и я хорошо ее делаю.
Look... I love my job, and I'm good at it.
Мне нравится моя работа.
- I like my job.
Мне нравится моя работа. И мужчина, с которым я работаю, это вы и сами поняли.
I like the job I've got, and the man I do it with which you seem to have deduced on your own.
Эй, послушай, мне нравится моя работа.
Hey, I like where I work.
Вот почему мне нравится моя работа крабовщика.
And that's why I like my job as a Crab Man.
Нет, спасибо, мне нравится моя работа
No, thanks. i like my job.
Мне нравится моя работа
And I like my job.
Мне нравится моя работа.
I like what I do.
Мне нравится моя работа.
I like my current work.
Мне нравится моя работа.
I enjoy my job.
Мне нравится моя работа.
No. I like my job.
Послушайте, мне нравится моя работа.
Look, I love what I do.
Мне нравится моя работа, и я счастлив.
I like my job, and I'm happy with my life.
Я отдаю свою дочь в ясли, чтобы работать здесь с тобой, и мне нравится моя работа, правда, но это всё...
That I will not do. I put my little girl in daycare to come work for you. And I like my job.
Мне нравится моя работа.
The people are great.
Мне нравится моя работа, и кроме того, я не хочу оставлять Билли с Тилли одних на такой срок.
I like my job, and anyway, I wouldn't want to leave Billy and Tilly for that long.
Мне всё ещё нравится моя работа... запятая, но до сих пор мне толком было нечем заняться.
Well, Mother, I still like my job... comma, but up to now I really haven't had very much to do.
Порой мне действительно нравится моя работа.
Sometimes I really appreciate my work.
Это моя работа, она мне нравится и это моя жизнь.
'It's what I'm trained for, I like it and it's my life.'
- Мне очень нравится эта моя работа.
- Well, I really love that piece. - Me too.
Мне не нравится моя работа, вы это знаете.
I don't love this job, you know that.
Мне моя работа нравится.
I like my work.
Эта работа включает в себя многие обязанности, и сегодня моя обязанность заключается в том, чтобы целовать задницу одному козлу, именем которого назовут стойку ворот, но в данный момент мне нравится этим заниматься.
It's a job with many responsibilities, and today it's my responsibility to kiss the butt of some jerk getting a goal post named after him, but at least now I feel really good about it.
А моя работа - заставлять тебя делать твою работу, нравится мне это или нет.
It's my job to make you do your job, like it or not.
Мне это больше нравится чем моя старая работа.
I like it better than my old job.
Мне нравится думать, что моя работа - отражение "сердца" Вольфрам и Харт.
I think my job underlines the "heart" in Wolfram Hart.
Мне не нравится спасать его задницу, словно это моя работа.
Not like saving his butt isn't already my full-time job.
Мне предлагают работу другие архитекторы и дизайнеры. Люди, с которыми я сотрудничал, которым нравится моя работа, нравлюсь я, подкидывают мне тот или иной проект.
You get work through other architects and designers, mostly people I'd worked with before, that liked my work, and would bring me into projects.
- Мне нравится моя работа.
- I love what I do.
Мне не нравится моя работа.
I don't like my job.
Мне вполне нравится моя работа.
I'm pretty happy at my job.
Мне просто нравится моя работа.
I do it because I love it.
Мне очень нравится моя работа.
I enjoy my work.
Но мне действительно нравится моя новая работа.
I'm really loving my new job.
Но мне очень нравится моя работа и быть матерью.
But I'm enjoying my job too much, and being a mother.
- Моя работа мне нравится.
I like my job.
Можно я просто скажу, что мне очень нравится моя работа?
Can I just say that I very much enjoy my job?
Мне нравится моя работа.
I love it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]