English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мне нравится то

Мне нравится то translate English

1,800 parallel translation
Не могу сказать, что мне нравится то что ты сделал с этим местом.
Can't say I love what you've done with the place.
Мне нравится то, чем я занимаюсь.
I like it where I am.
Мне нравится то, что вы сделали с этим местом.
Love what you've done with the place.
Знаете, мне нравится то, что Моника изменила Фрэнка.
Can we get back to who Ian's father is? I like the idea of Monica cheating on Frank, you know?
Мне нравится то, что хочет из этого вылупиться.
I like what's struggling to get out of it, you know?
Мне нравится то, чем занимаюсь сейчас.
I like what I'm doing now.
задержу дыхание и мы просто прогуляемся слушай, мне просто не нравится идея что какой-то случайный придурок делает мои сексуальные фотки.
catching my breath... And we keep walking. Look, I'm just not loving the idea
- Мне нравится видеть то, за что я плачу.
I like to see what I pay for.
Это то, что мне нравится в тебе.
That's what I like about you.
Не нравится мне чем-то эта петля.
There's something about this noose I just don't like.
До чего ж мне нравится людей-то вешать!
I sure do love hanging people.
Нет, просто... мне нравится представлять, как ты делаешь что-то... и нарушаешь правила, которых никогда бы не нарушила в старших классах, ну давай!
No. I just... I like the thought of you trying things and breaking rules that you never broke in high school.
Мне просто не нравится то, как ты ухмыляешься по этому поводу.
I just don't like the way that you smirk at it.
И мне плевать на то, что ты завалила свой экзамен. И мне нравится правило пятого свидания.
I love that sunsets make you cry and I don't care that you failed your real estate exam, and I'm glad that you have a five-date rule.
Мне просто не нравится то, что Элайджа
No. I don't like the idea of Elijah being in the same house with Jenna.
Нравится ли мне то, во что это превратилось?
Do I support what it turned into?
Я не отрицаю, что не в восторге от этого парня. но мне нравится Ширли, и это то, чего она хочет
I don't deny that I'm not a fan of the guy, but I'm a fan of Shirley, and this is what she wants.
Но, с другой стороны, мне нравится слушать как кто-то что-то разучивает.
But, again, I like, you know, listening to someone learn something.
То есть, мне это нравится...
I mean, I'm sort of, like, loving our new...
Если мне что-то нравится, я это лижу.
When I like something, I lick it.
Мне нравится, а если у кого-то с этим проблемы, они знают где меня найти.
I like it, and anybody that's got a problem with it, they know where to find me.
Мне нравится, когда за мной присматривает кто-то из своих.
I like having one of my own to watch my back.
Джон, мне то не нравится.
John, I don't like it.
Мне просто нравится то, что я делаю, если Вы об этом.
I just like what I do, if that's what you mean.
Наконец-то я встретил человека, который мне нравится, с которым я хочу быть всё время.
I finally find someone that I really, really like, that I want to be with all the time. I've got nothing.
Вот он-то как раз мне и не нравится.
Well, him is the problem.
Не то, чтобы мне нравится она, потому что я не очень...
Not that I like her, because I don't really...
Мне не нравится, когда кто-то действует за моей спиной.
I don't appreciate being undermined.
В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable.
Что-то этот доктор мне не нравится : -... он все время к ней клеится! - Ну и хорошо!
You have a blue house, and you, Alex - pink and I give you a mosquito net.
Ладно, скажи когда будешь кончать, а то мне не нравится привкус.
Okay. Tell me when you're gonna pop. You know I don't like the taste.
Мне не нравится когда от меня что-то требуют.
I don't enjoy having demands made of me.
Но раз уж она лидер девочек, то... даже если мне это не нравится, я должен считаться с ней.
But she's the leader of the girls, so, even though I don't like it, I have to put up with her.
Мне нравится Джонни. Он немного сумашедший. Когда ты сумашедший и богатый, то считаешься эксцентричным.
I like Johnny, and he's kind of crazy, and when you're crazy and got a lot of money, that's eccentric.
Мне нравится смотреть, как кто-то выигрывает, а кто-то проигрывает.
I like seeing who wins, who loses.
Мне нравится, что где-то есть мир, в котором люди ходят на обед.
I love that there's a world where people go out to lunch.
Мне нравится что-то полегче.
I preferred the other. Drier, more genuine.
Где есть то, что нравится мне.
There was something. I liked.
Вот то, что мне нравится в тебе - ты на шаг впереди.
I have it here. That's what I like about you, thinking ahead.
Мне действительно нравится то, что я вижу.
I really like what I'm seeing.
Что же я тогда сделаю с каким-то хреном, который мне не нравится, когда он начнет меня обвинять?
What do you think I'd do to some guy that I don't even like when he starts throwing accusations my way?
Мне нравится, что она смотрит глупые танцевальные шоу, даже не смотря на то, что сама танцевать не может.
I love that she watches stupid dancing shows even though she can't dance.
Что-то мне не нравится ваш тон.
I don't think I like the tone of your voice.
Я всегда снимаю то, что мне нравится.
I always picture the beautiful things I see.
Мне нравится, что ты по-прежнему возмущаешься, когда кто-то нарушает правила Норы Холден.
I love how you still get all indignant if somebody breaks
Делая то, что мне нравится?
What, do something I love?
Мне кажется, женщинам нравится что-то более близкое им самим.
Uh, I think women like something a little more personal to them.
Выбрать что-то, что мне не нравится, просто для того чтобы выбрать.
Picking something I hate just to pick.
То есть, мне не нравится то, что есть сейчас.
I mean, I don't like... What's here right now.
- Похоже на то. - Не нравится мне всё это.
yeah. { \ cHFFFF00 } { \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } Listen.
А теперь, Элизабет, вот что : мне нравится смотреть человеку в глаза и улыбаться, когда я говорю - то что ты делаешь, ты делаешь плохо.
Now, Elizabeth, I like to look someone in the eye and smile when I say that what you're doing is bad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]