English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Может помочь

Может помочь translate English

5,001 parallel translation
Узнай у Нацбезопасности, есть ли у них что-нибудь в базах, что может помочь.
Ask Homeland Security if they have anything useful in their databases.
Он сам себе-то не может помочь.
Can't even save himself.
Что может помочь людям с... с психическими проблемами.
That can help people with... with mental issues.
Посмотрим, чем он может помочь. "
I'll see what he can do. "
* Что может помочь мне почувствовать себя так? *
♪ What can make me feel this way?
С этим и с моей поддержкой, мы можем убедить их арестовать вас, и вернуть ко двору, где Франциск может помочь
With that, and with my support, we may convince them to arrest you and take you back to court, where Francis can help.
Я знаю, кто может помочь.
I think I know someone who can help.
Но Эбби сказала мне, что Катрина может помочь нам.
But Abbie told me Katrina could help us.
- Потому что твоя мама может помочь. И это хорошо, поверь мне.
Well, thanks to your mom, they don't have to, which is a big plus, trust me.
Но вчера вечером мы разработали технику, которая действительно может помочь тысячам пар.
Last night, we came up with a technique that actually could help thousands of couples.
Я вспомнил кое-что, и это может помочь.
I've just remembered something in the back that might help.
Я знаю кое-кого, кто может помочь вам.
I have a lawyer who can help you.
Мы здесь, потому что у меня есть источник, который может помочь вернуть его в целости.
We're here because I have an informant who can help get your man back.
Но как Джейсон может помочь исправить ситуацию?
But what can Jason do to make this right?
Но у него есть информация, которая может помочь полиции.
But he did have information that could really help the police.
Ария, Мама Спенсер может помочь Майку.
Aria, Spencer's mom can help Mike.
Нет, она не может помочь нам найти "А".
No, she can't help us find "A."
Может, Эзра может помочь нам.
Maybe Ezra can help us.
Ханна, если ты что-нибудь знаешь о ней, сейчас самое время рассказать. Пока что это может помочь тебе.
Hanna, if you know anything about her, now is the time to speak up while it can still help you.
Нам может помочь лишь...
What we need is...
Чем адвокат по уголовным делам может помочь, когда ты на грани банкротства?
What does a P.I. attorney know about filing for bankruptcy?
Знаешь, кто еще может помочь?
You know who else might be helpful?
Он бывший военный, так что он может помочь с защитой.
He's ex-military, so he can help with defense.
Я думаю, в ГКБ есть кое-что, что может помочь Айду.
There's someone at the GSC that I think can help Ahdu.
Я кое-что принесла... что может помочь.
I got something here... that might help.
Тогда пришла эта женщина, сказала, что может помочь.
Then this woman came, said she could help.
Не знаю, что им может помочь, но точно не вы.
I don't know what's gonna help them, but it isn't you.
Если Минди не может помочь никому забеременеть...
I mean, look, if Mindy can't get someone pregnant...
Люк может помочь тебе с переездом.
Luc has agreed to handle your move.
Может кто-нибудь может помочь нам с проблемой шума.
Maybe somebody can help us with our noise problem.
Информация в этой комнате может помочь вам одержать победу.
The information in this chamber can help you achieve victory.
Ну, может, мы можем вам помочь?
So, maybe we can help you.
Но... пока я здесь, может... ты бы могла мне кое с чем помочь?
But, um... [clears throat] now that I'm here, maybe, um... - maybe you could help me with something? - Mm-hmm.
- Но есть человек, который может вам помочь.
- But here's the man who can help.
Он спросил, может ли Дэймон помочь отследить их.
He asked if Damon could help track them down.
Может, я смогу помочь... тем, что в этом мире заменяет магию.
Hmm. Maybe I can help... With this world's version of magic.
Это всё грустнее грустного, но, может, мы можем помочь друг другу.
This is sadder than sad, but maybe we can help each other out.
Может, мы могли бы чем-то ему помочь.
There must be something we can do for him, though.
А теперь, может, ты соизволишь мне помочь?
Now, will you please help me with something?
И если ты хочешь помочь мне, может быть, для начала тебе стоит найти ее?
So, if you want help, maybe you should start by finding her.
Может быть, я могу помочь.
Maybe I can help.
Делая что-то неправильно, ты может думать, что поступаешь правильно, когда пытаешься помочь тому, кого ты любишь.
Doing something wrong can seem like the right thing when you're trying to help someone you love.
У меня есть два друга, которые сидят в тюрьме прямо сейчас, и этот человек может быть в состоянии помочь им.
I've got two friends that are sitting in jail right now, and this person might be able to help them.
Может, мы сможем помочь ей развить свои способности, научить нескольким трюкам Холлоуэев.
Maybe we can help her extend her abilities, teach her some of Holloway's tricks.
Может, мы можем помочь друг другу.
Maybe we can help each other.
Может, мы чем-то сможем помочь тебе.
Maybe we can even help you.
Может, я могу вам чем-то помочь, отец?
Perhaps I can be of assistance, Father?
Может, я мог бы помочь вам ещё чем-нибудь?
Is there anything else you'd like help with?
Я думаю, может я могу помочь. Я была на семинаре по разрешению конфликтов.
I took a seminar on conflict resolution and...
Может, я поговорил с сестрой Шиптон, не знает ли она кого, кто может... помочь с этой ситуацией.
I might have mentioned it to Nurse Shipton to see if she knew anyone who might... help with the situation.
У тебя есть тот, кто может тебе помочь?
You have anyone who can help you out?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]