Нам нужна информация translate English
183 parallel translation
( Второй ) Нам нужна информация ( Второй ) Информация... ( Второй ) Информация.
'We want information...'information...'information.'
( Второй ) Нам нужна информация... ( Второй ) Информация... ( Второй ) Информация.
( Two ) We want information... ( Two ) Information... ( Two ) Information.
( Второй ) Нам нужна информация ( Второй ) Информация... ( Второй ) Информация.
( Two ) We want information... ( Two ) Information... ( Two ) Information.
Нам нужна информация из первых рук.
We want information Get up off the floor
Дамы, нам нужна информация об Адире Тайри.
Ladies, we need some information about Adira Tyree.
Нам нужна информация, которую вы узнали о телепатах когда вы спасались по подземной железной дороге.
We need the information you gathered on telepaths when you were running the underground railroad.
Нам нужна информация, доктор Джексон.
We need intelligence, Dr Jackson.
Отбрось все сомненья, забудь извиненья, нам нужна информация.
( sing ) Cut the protesting forget the excuses ( sing ) ( sing ) We want information Get up off the floor ( sing )
Гари, нам нужна информация Меня предали..
Gary, we need information I've been betraid
Нам нужна информация о NID.
We need some information on the NID.
Михо, надеюсь, ты взяла одного из них живьём, нам нужна информация.
Miho, I hope to hell you left one of'em alive enough to talk.
Нам нужна информация.
We need information.
Нам нужна информация с офисных компьютеров доктора Колльера и доступ к его рабочей почте.
We need information off Dr Collier's office computers and access to his professional e-mail.
- Нам нужна информация.
- -We need information.
Мормо, нам нужна информация.
Mormo, we need information.
- Нам нужна информация о школе Frederiksholm.
We need info about Frederiksholm School.
Нам скорее нужна информация о Лэндру.
What we really need is more information about Landru.
Нам не нужна информация от вас.
We seek no information as you mean.
Нам нужна эта информация, и ты нам ее дашь.
We need information and you can give it to us.
Нам нужна кое-какая информация, если мы не очень вас потревожим.
We need some information, if that's not a problem?
Нам нужна подобная информация на каждого ССсовца.
We need this kind of information on every SS in camp.
Полковник, мы были бы рады помочь, но чтобы сделать это, нам нужна от вас эта информация.
Colonel, we'd like to help you, but you need to give us a little more to go on here.
Если бы нам была нужна информация, мы бы уже ей располагали.
If all we wanted was information, we'd have it already.
Нам постоянно нужна новая информация.
To do so, we need a constant influx of new data.
Нам нужна точная информация о том, что творится в других мирах.
We must have accurate information about what other worlds are doing.
- Если вы хотите помочь нам найти его убийцу - нам нужна полная информация.
If you want us to catch his killers we need all the information.
Чудесно. Нам как раз нужна такая же информация, чтобы узнать, кто убил Рама.
Perfect, we need the same information to figure out what killed Ram.
Нам нужна кое-какая информация о ней.
We need some information about her
Но нам очень нужна информация. - Миссис Китсон...
But we desperately need information.
Мы знаем, что Алисия Крейн встречалась с мужчиной. Но чтобы установить его личность, нам нужна ещё информация.
We know Alicia Craine was seeing a man, but we need to know something, anything to help us establish his identity.
Нам не нужна ваша информация.
We don't want your information.
Нам просто нужна кое-какая информация.
We just need some in formation.
Может, у него есть информация, которая нам нужна.
He may have information we need.
Нам нужна эта информация.
We need that information.
Сейчас нам прежде всего нужна информация.
Yeah, that's nice.
Мы его сами составим, но нам нужна основная информация.
We can take care of it if you give us her basic information.
Нам нужна информация
Vitale, we need information as well.
Нам нужна любая новая информация.
We need information on this new player.
Нам нужна та информация.
We need that intel.
- Нам нужна любая информация...
- We need whatever information...
У него есть информация, которая нам нужна.
He's got information that we need.
Потому что нам нужна вся информация, какую можно получить.
Because we need all the information we can get.
- Мы пытаемся найти улики, но нам нужна дополнительная информация.
We hope to prove something but we must be able to link them.
Если там есть информация, то она нужна нам сейчас!
If there's intel, we need it now!
К тому времени, когда ты прибудешь на место, у нее будет информация, которая нужна нам для выявления крота.
By the time you get there, she'll have the information we need to pinpoint the mole.
Информация нам нужна.
We need some of that information.
Нам просто нужна была информация.
We just want information.
Нам нужна контактная информация о семье мисс Велс.
We're gonna need contact information from Miss Wells's family.
Потому что он живёт на острове дольше, чем кто-либо из нас, и у него есть информация, которая нам нужна.
We're keeping him alive because he's been on this island longer than us, because he has information we need.
Ну это прозвучит странно и для нас, но это очень срочно, нам нужна эта информация как можно скорее.
Yeah, it sounded weird to us, too, but it's imperative that we get this information as soon as possible.
Мы из полиции. Нам нужна любая информация о Владе, какая у вас есть.
We're looking for any information you might have on Vlad Alexavic.
нам нужна помощь 454
нам нужна вода 26
нам нужна ваша помощь 214
нам нужна твоя помощь 260
нам нужна поддержка 17
нам нужна еда 26
нам нужна машина 35
нам нужна 36
нам нужна стратегия 16
нам нужна скорая 58
нам нужна вода 26
нам нужна ваша помощь 214
нам нужна твоя помощь 260
нам нужна поддержка 17
нам нужна еда 26
нам нужна машина 35
нам нужна 36
нам нужна стратегия 16
нам нужна скорая 58
информация 297
информация о том 17
нам нужно встретиться 48
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
информация о том 17
нам нужно встретиться 48
нам нужно 954
нам нужно расстаться 37
нам надо поговорить 1274
нам нужно поговорить 1554
нам нужно уходить 220
нам надо что 67
нам нужно держаться вместе 44
нам нужно вернуться 46
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам надо домой 17
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам нужно время 74
нам нужно подкрепление 57
нам нужно ехать 99
нам надо идти 519
нам надо встретиться 23
нам нужно многое обсудить 30
нам надо домой 17
нам нужно идти 548
нам нужно знать 200
нам нужно время 74
нам нужно подкрепление 57
нам нужно ехать 99
нам надо идти 519