English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Нам нужно оружие

Нам нужно оружие translate English

138 parallel translation
то нам нужно оружие.
If we want to stop him, we will need a weapon.
И генерал, нам нужно оружие и побыстрее.
And, General, we need some firepower, quick!
Но нам нужно оружие так же, как и вода, Спок.
Good. But we need weapons just as much as we need water, Spock.
Нам нужно оружие.
We need a weapon.
Стой! Нам нужно оружие.
Stop, we need those weapons,
Нам нужно оружие.
Weapons are what we need.
- Ночью мы поняли, что нам нужно оружие.
Last night we decided we need a gun.
- Доракас, нам нужно оружие.
- We've got to get our weapons.
Нам нужно оружие!
We need weapons!
Мистер Тувок, нам нужно оружие.
Mr. Tuvok, we need weapons.
Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль.
Mr. Suder, we need some weapons if we're going to retake the ship.
- Разве нам нужно оружие для этого?
- Do we really need weapons for this?
- Нам нужно оружие.
- We need weapons.
Нам нужно оружие.
. We need weapons.
Нам нужно оружие!
We need those guns!
Нам нужно оружие.
We need those guns.
- Нам нужно оружие!
- We need ammo!
Эдди, гибнут люди. - Нам нужно оружие.
Eddie, people are dying.
Нам нужно оружие.
We need weapons.
Нам нужно оружие.
- Where have you been?
Да, но сейчас нам нужно оружие.
Yeah, but what we need right now is a weapon.
Да, нам нужно оружие.
Yes, we need weapons.
Вот почему нам нужно оружие именно сейчас, более чем когда-либо
Which is why we need those weapons now more than ever.
Нам нужно оружие
We need some guns.
- Нам нужно оружие.
We need guns.
- Ничего особенного, нам нужно ещё оружие, ты привёз?
- We're waiting for weapons. - How about down there? - It's hell.
- Нам нужно какое-нибудь оружие!
- Will we get our weapons?
Нам не нужно ваше оружие.
We don't need to take your gun away.
Нам нужно зарядить бластеры, нам нужно новое оружие, транспорт, это означает, нам нужна связь с Технодромом.
We need power for the blasters. And new weapons, vehicles, a means of contacting the Technodrome.
Подождите, нам не нужно оружие!
We don't need the guns! You, me, and Hickey, we won.
Нам не нужно его оружие.
We don't need the guns.
- И нам нельзя никому говорить... кто мы и откуда. По крайней мере, нужно уничтожить наше оружие и технологии.
At the very least, destroy our weapons and technology.
нам нужно оружие.
There'll be people happy to see you again, I'm sure.
- Тогда нам нужно какое-нибудь оружие.
- We need wig-splitting weapons.
- Нам нужно большое оружие.
MAN : Let us out of here. LORNE :
Что нам нужно обсудить, так это то, какое оружие им нужно и сколько.
What we need to discuss is what kind of weapons and how many.
Нам не нужно оружие.
We don't need weapons.
Папа и Сэлмак думают, что это оружие может содержать ключ к уничтожению репликаторов, и нам нужно некоторое время, чтобы проверить это.
Dad and Selmak think this weapon may hold the key to defeating the replicators, and we'll need some time to find out.
Если оружие действует так, как следует из записей Мерлина, нам нужно просто активизировать его и послать в галактику Орай. И они будут нейтрализованы...
If the weapon indeed works the way Merlin's writings imply, we would simply need to activate it, and send it to the Ori galaxy, and they would be eliminated.
Нам все еще нужно выяснить, где они держат оружие.
We still have to find out where they keep their guns.
С другой стороны, защищая интересы Церкви, нам нужно пытаться не настраивать одну сторону против другой, помимо прочего, у них солдты и оружие, когда как мы должны бороться посредством красоты и истины.
On the other hand, to protect the interest of the Church, we should try not to antagonize one par above the other, after all, they have soldiers and guns while as we must make do with beauty and truth.
- Не вижу ничего такого. А нам нужно особенное оружие?
What are we gonna do when we catch it?
Оружие не должно нас интересовать. Нам нужно взять образцы с каждого органа. Скальпель ваш, доктор.
It's not the ballistics that we are interested, we will need samples of each organ.
Мы знаем, что у тебя есть оружие, и оно нам нужно.
We know you have weapons and we need them.
Нам нужно оружие. И много.
We need weapons, lots of them.
— Нам нужно хорошее оружие.
I know someone who delivers.
нам нужно, чтоб ты убрала оружие
We need you to put the gun down.
Разве нам не нужно оружие получше?
Don't we need better weapons?
Последнее, что нам нужно, это чтобы оружие вроде Башни попало не в те руки.
The last thing that we need is to have a weapon like Watchtower fall into the wrong hands.
Все, что нам нужно : машины, люди и оружие.
All we need is cars, muscle, and guns.
Все, что нам нужно сделать : отписать некоторые из активов Уинстона "разрушителям", чтобы было похоже, что он перевозил для них оружие или наркотики.
All we have to do is sign over some of Winston's assets to the Breakers... make it look like he was running guns for them or drugs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]