Не стреляйте translate English
1,236 parallel translation
О, не стреляй!   Не стреляйте!   На пол!
Get down, down!
Прошу, не стреляйте.
Please don't shoot.
Не стреляйте!
Don't shoot!
Не стреляйте в него!
Hold your fire!
Не стреляйте!
Hold your fire!
Не стреляйте.
Hold your fire.
Не стреляйте!
Don't!   Don't shoot!
Не стреляйте в первого встречного.
Don't pop the first thing that moves.
Не стреляйте ни в кого из нх!
Don't shoot any of them!
- Не стреляйте.
Get on the ground!   Don't you shoot!
Не стреляйте!
- Hold your fire.   - Get to the gun.
Пока не стреляйте!
Hold your fire.
Не стреляйте.
- Stay down.   - Fire?
Не стреляйте в меня, пожалуйста!
Don't shoot me!   Please don't!
Не стреляйте!
Don't shoot, please!
- Сэндерсон.   Не стреляйте в восточном направлении.   Мы идем к вам.
Sanderson do not fire to the east We are coming to you
Не стреляйте.   Мы на подходе.
Hold your fire We're coming in
Не стреляйте в меня!
- Don't shoot me!
Не стреляйте!
Wait!   Don't shoot!
- Не стреляйте!
Don't shoot!
- Не стреляйте!
- Hold your fire!
Не стреляйте.
Do not shoot.
- Сначала оружие!   - Не стреляйте в него!
- First, the weapon!
Не стреляйте!   Это же я!
Don't shoot!
Не стреляйте, мисс.
No need to fire that, miss.
Нет!   Не стреляйте!   Я поляк!
Don't shoot, I'm Polish!
Не стреляйте...   не стреляйте, пожалуйста...
Don't shoot, don't shoot.
- Пожалуйста, не стреляйте.
- Don't shoot, please.
Не стреляйте.
Don't shoot me.
Следите за окнами, попусту не стреляйте.
You know what to do.   I want a secure perimeter with a clear field of fire.
- Хорошо.   - Не стреляйте!
- Don't shoot.
Нет, не стреляйте.
Don't shoot.
- Не стреляйте!
- Don't shoot.
Я сдаюсь!   Не стреляйте!
I surrender.
Не стреляйте в него.
Don't shoot the guy.
- Не стреляйте.
- Do not fire.
Не стреляйте.   Joseph!
Joseph...
- Не стреляйте, мы безоружны.
- Don't hurt us.   - We're dying.
- Не стреляйте в нас.   - Мы беззащитны.
Don't hurt us.
- Не стреляйте в нас.   - Мы безоружны.
- Please, don't hurt us.
Не стреляйте!
- Don't shoot!
- Не стреляйте!
- Don't shoot!
- Не стреляйте!
- No shooting!
Не стреляйте!
Fuck!
Не стреляйте.   Это законный арест.
Don't shoot.
- Не стреляйте!
Hold your fire!
- Не стреляйте.
- Don't shoot.
Не стреляйте.
Hold your fire!
Не стреляйте!
No, no!
Не стреляйте!
Don't shoot.
Стреляйте им в голову, тогда они не встанут.
Shoot'em in the brain.   They won't get back up again.
не стреляйте в меня 32
не стреляйте в него 19
стреляйте на поражение 22
стреляйте в него 48
стреляйте 369
стреляйте в них 19
не стоит благодарности 353
не страшно 466
не стоит этого делать 95
не стоит извиняться 68
не стреляйте в него 19
стреляйте на поражение 22
стреляйте в него 48
стреляйте 369
стреляйте в них 19
не стоит благодарности 353
не страшно 466
не стоит этого делать 95
не стоит извиняться 68
не стоит благодарностей 53
не стой у меня на пути 35
не стоит беспокоиться 156
не стесняйтесь 484
не стоит забывать 19
не стреляй в меня 36
не стоит и говорить 16
не стоит 2817
не стреляй 498
не стесняйся 630
не стой у меня на пути 35
не стоит беспокоиться 156
не стесняйтесь 484
не стоит забывать 19
не стреляй в меня 36
не стоит и говорить 16
не стоит 2817
не стреляй 498
не стесняйся 630