English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Не увольняйте меня

Не увольняйте меня translate English

21 parallel translation
Я работаю очень быстро, пожалуйста, не увольняйте меня!
I work very fast, please don't fire me!
- Не увольняйте меня, пожалуйста.
- Don't fire me. Please.
- Не увольняйте меня.
- Don't fire me.
не увольняйте меня.
Don't fire me.
Так значит это просто : "Не увольняйте меня, я ухожу."
So this is just, "Don't fire me. I quit"?
Пожалуйста, не увольняйте меня.
Please don't fire me.
Не увольняйте меня!
Please don't fire me.
Подделывание фармацевтических заказов, кража... Не увольняйте меня, доктор Кадди
Forging pharmaceutical orders, stealing...
Нет, не увольняйте меня.
You're out. No, don't fire me.
Пожалуйста не увольняйте меня.
- I'm sorry. Please don't fire me.
Пожалуйста, не увольняйте меня. "
Please don't fire me. "
Не увольняйте меня.
- Don't fire me.
Не увольняйте меня.
Please don't fire me.
Нет, пожалуйста, не увольняйте! Простите меня, синьора графиня! Это у меня только сегодня такое состояние!
It was just a quick exchange of glances but I soon saw what your intentions were!
Прошу, не увольняйте меня.
- Please don't fire me.
Парни, я вам говорю, если Мосби не покажет класс, увольняйте меня.
Guys, I'm telling you, if Ted Mosby isn't fantastic, fire me.
Если вас не устраивает, что я расследую потенциальное убийство, что является моей работой, тогда увольняйте меня.
If you have a problem with me investigating a potential homicide, which is my job, then fire me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]