English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Никаких имен

Никаких имен translate English

149 parallel translation
Расскажи, как это случилось, но не называй никаких имен!
Tell'em how it happened, but don't say any names!
Месье Морель не называл никаких имен.
Mr. Morel didn't give me any name.
Пожалуйста, никаких имен.
No names, please.
Никаких имен здесь.
No names here.
Никаких имен.
No names.
Никаких имен!
No names!
Никаких имен. Это Черный Лис, а ты - Пегас!
I'm "Black Fox", you're "Pegasus".
Всё, больше никаких имен.
Forget I mentioned the name.
Поэтому никаких имен.
No names, no receipts.
Я не помню никаких имен.
I don't remember any of the names.
Никаких имен для расстрельного наряда, Шарпи.
No names for the firing squad, Sharpey.
Никаких имен.
no names.
- Никаких имен.
- No names!
- Мы договорились, никаких имен!
- We said no names!
-... всех мальчков котрых вы растлили! - Нет никаких имен.
There are no names.
Никаких имен. Мьi в масках.
We're in disguise.
Но тьi не написал никаких имен.
But you didn't write any names. Everyone knows that.
Гарантирую : никаких имен без вашего разрешения.
I won't mention any name without your authorization.
Никаких имен.
No name.
Когда будешь говорить с ФБР, ни в коем случае не назьiвай никаких имен.
When you meet the FBI, remember : No names, no IDs.
Никаких имен, рифм и созвучных слов.
No names, no rhyme no soundalikes.
Если этого достаточно — пишите. Разумеется, никаких имен.
If that's enough, go ahead with your story.
Вы не должны называть никаких имен.
You won't name any names.
По бумажкам никаких имен, так что нас к этому стойлу не привязать.
Nothing's in our name, so there's no connection to us.
Да, я.. я не знаю никаких имен, хорошо?
Yeah, I... I don't know their names, okay?
Больше никаких имен, так мы на этот раз исключим возможность ошибки.
No names shall pass between us and there will be no possibility of a mistake this time.
Я ничего не знаю, никаких имен.
you hear me?
- Никаких имен.
- Please, no names.
Я не буду называть никаких имён.
I will not give you any names.
Никаких имён, Себастьян.
No names between us, Sebastian.
Нет, никаких имен, никаких визиток, никаких "вы знаете такого и такого".
No. No names. No business cards.
- Никаких имён, детка.
- No names, child.
Никаких имён.
No names, just threats.
Не могу придумать никаких имён!
- Come on! - I can't think of any names! Not my hands!
- Я не знаю никаких имён.
- I can't think of any names.
Нет-нет, никаких имён.
"No name."
Я не назвал никаких имён.
I didn't give them any names.
Никаких совпадений имен.
No matching names.
Мы не произвели никаких по-настоящему интересных имен в последнее время.
We haven't really produced any truly interesting titles for some time.
И помни : никаких имён, никакого оружия!
And remember, no names and no guns!
Только никаких имен.
Let's not do the name thing, because it's...
Что-то я не слышу от тебя никаких имён.
I don't hear you giving me any names.
А ещё, я не встретил никаких знакомых имён на открытках.
But I didn't recognize any of the names on the cards.
Никаких адресов электронной почты, телефонных номеров, даже имен.
No e-mails, no phone numbers, not even names.
Прости, у меня правило. Никаких имён.
I'm sorry. I have a rule.
Никаких Алексов, Петеров, Филов и Джуниоров а также любых других ковбойских имен.
No Alex, Peter, Phil, Junior or any of those boy scout names.
600 баксов и никаких имён?
600 bucks and no names?
Нам нужно задать несколько вопросов о кандидате в братство. Его имя Тейт- - Нет, никаких имён.
We need to ask you some questions about a frat pledge.His name is tate- - no, no--no names.
Никаких обвинений, никаких имён.
No charges, no names.
Нет, я не вижу никаких имён.
No, I'm not seeing any names.
Без имен, не называйте никаких имён.
No names, don't use any names.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]