English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ну даже не знаю

Ну даже не знаю translate English

231 parallel translation
Ну даже не знаю.
Well, I don't know.
Ну даже не знаю.
I don't know.
Ну, даже не знаю.
Aw, I don't know.
Ну, я даже не знаю...
Don't make sense.
Ну я даже прямо не знаю.
- I don't know what I could do.
- Даже в самый большой кризис. - Ну, не знаю...
Even during the worst depression.
Ну, я даже не знаю...
Well...
Ну, я даже не знаю...
I don't know...
Ну хорошо... даже не знаю... Мне кажется...
Well, I don't know, really, I always seem to...
Да ну? Я даже не знаю, как он выглядит.
I don't even remember what he looks like.
Ну, я даже не знаю. ( Звук ключа в замке )
I--I don't know.
Ну, я даже не знаю... это не имеет отношение к росту?
It has nothing to do with height?
- Ну, да даже не знаю, как Вам сказать.
I don't quite know how to tell you.
Мы будем каждый год оставлять ее там, ну, не знаю, недельки на три, может, даже на месяц.
You and I are going to leave her there for, I don't know, three weeks maybe a month every year.
Ну, я даже не знаю...
No, I can't.
Я даже не знаю, как их зовут. Ну как хотите.
If you won't help me...
Ну я не знаю даже,
I'm not really sure, but...
Ну, не знаю даже.
Well, I don't know.
Ну, даже не знаю.
No. I don't know.
Ну... Не знаю даже, что у вас спросить...
I don't know what to ask you.
Ну, я даже не знаю, как могу вам это запретить.
Well, I don't see how I can stop you asking.
Ну, я даже не в курсе, куда веду катер... вот я и не знаю.
My orders say I'm not supposed to know where I'm taking this boat... so I don't!
- Ну, парень, я даже не знаю
- Hey, man, I don't know- -
Ну, даже не знаю, что-нибудь динамичное, как
Oh I don't know really subjects with plenty of action in them like
Ведь исходя из того, что сказал ваш муж, и того, о чём я сам догадался, самым простым решением для вас было бы, ну я не знаю, разойтись или даже развестись, не правда ли?
From what I understand... based on your husband's account, wouldn't it be simpler... just to separate? Or divorce?
Ну, даже не знаю.
I don't know...
Ну, я даже не знаю, что бы я мог...
Uh, well, I don't really see what I could, uh...
Ну да. Даже не знаю, что и сказать.
- I don't know what to say.
Ну, я даже не знаю...
So, I really don't know...
- Ну, я даже не знаю.
- Well, gee, I don't know.
Ну я даже не знаю...
Vern.
Ну, я даже не знаю.
I don't know.
Ну, даже не знаю...
Gentlemen, I don't know...
Ну, я даже не знаю. Как ты думаешь, наркотик как-нибудь подействовал на него?
Do you think the drugs had any effect on him?
Ну... я даже не знаю.
Really, I don't know.
Ну я даже не знаю.
I don't know what.
Ну, раз эта сказочка тебя не усыпила, я даже не знаю, что делать.
Now, if that little story didn't put you to sleep, I don't know what will.
Ну я даже не знаю
Well, I don't know.
Ну даже и не знаю.
I don't know about deserve.
Ну, я даже не знаю...
I dont know... well...
Ну, не знаю даже... наверно, как все :
I don't know, the usual things I suppose.
Ну, я даже не знаю.
Well, I don't know really.
Ну тогда я даже не знаю
I know what's wrong with it.
Командованию Звездного Флота следует взять их в качестве команды аналитиков. Ну, я даже не знаю.
Starfleet Command might do all right to take them on as a team of advisers.
- Ну я даже не знаю...
- I don't know about that.
Ну, я не знаю, у меня даже не было времени еще раз подумать об этом...
- I don't know. I need to think.
Ну, даже не знаю, он начнется в полдень, так что можешь подойти к 11.
WELL, I DON'T KNOW. IT STARTS AT, LIKE, NOON, SO MAYBE YOU SHOULD COME AT 11 : 00.
Ну, я даже не знаю, кто это.
I don't even know who they are.
- Ну, даже и не знаю.
Eh? God, I don't know.
Ну, даже не знаю, Биби...
Well, I don't know, Bebe, uh...
Ну, я даже не знаю, мистер Крэйн.
Jeez, I don't know, Mr. Crane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]