Не знаю его translate English
4,290 parallel translation
Я не знаю его имени.
I-I don't know his name.
Мне жаль, я не знаю его.
I'm sorry, I don't know him.
Я не знаю его настоящего имени.
I don't know his real name.
Я даже не знаю его.
No, I don't even know him and...
Я не защищаю его, но я знаю его.
I'm not defending him, but I do know him.
Говорю же, ничего не знаю о его побеге.
I'm telling you, I don't know anything about his escape.
Я не знаю, как удержать его.
I don't know how to get a hold of him.
Но я знаю, что это не может быть он, потому что я приказала его отпустить.
But I know that can't be him because I ordered you to cut him loose.
Не знаю, как донести это до тебя, но ты его не получишь.
Well, I don't know how to break it to you, but you're not getting it.
Я говорю, что мужчина которого я знаю, мужчина за которого я голосовала, мужчина, который принимал присягу, никогда бы не выдал его...
I'm saying the man I know, the man I voted for, the man who took the oath of office would never hand him...
- Не его вина. - Я знаю.
- wasn't his fault.
Я продам свой металлоискатель, и я знаю, что уже говорил, что продал его или собирался продать, но не сделал этого, но я собираюсь продать его завтра, ну или послезавтра уже точно.
I'm going to sell my detector and I know I already said that I had sold it or I was going to, but I didn't get around to it, but I'm going to sell it tomorrow or the next day definitely.
Эээ... да... Я не сказал бы о Фрэнке ничего подобного, в основном, потому что я боюсь его до чертиков, но еще и потому, что под всей этой бравадой и лобковыми бутербродами, я знаю, он хороший парень.
Right, um, I wouldn't say any of those things about Frank, mainly cos he scares the shit out of me, but also because underneath the bravado and the pube sandwiches,
Нет, я его не знаю.
No, I don't know him.
Я не знаю, как его зовут, но они подделывают деньги вместе.
I don't know his name, but he's in on the counterfeiting.
Не знаю, что вам сделал этот человек, но вы отправили ему диск, на котором был вирус, и этот вирус вызвал эпилептический припадок, который его убил.
I don't know what you had against the man, but you mailed him a disc, and on that disc was a computer virus, and that virus triggered an epileptic seizure that killed him.
Нет, я его не знаю.
Nah, don't know him.
Но я не знаю этих историй, о его жестокости со своими женами.
But I don't know these tales of him brutalizing his wives.
Не знаю, заинтересует ли это тебя, но если ты хочешь узнать об этом побольше, я могу дать его координаты.
So, I mean, I don't know if you'd be interested, but if you want to hear more about it, I can put you in touch.
Даже не знаю, кто его там ставит.
I don't even know who puts it there.
Я знаю, что не заслуживаю твоего прощения, но... я прошу его у тебя.
I know I don't deserve your forgiveness, but I'm asking for it.
Тем более, что я не знаю, кто его отец.
Especially as I don't know who's the father.
Возможно ли что Вы, ну не знаю, вроде примерили его и потом забыли отдать обратно?
Is it possible that you, I don't know, like, tried it on and then forgot to give it back to her?
Не знаю, его ли этот дом, но коробка точно его.
I don't know if he owned the place, but I'm pretty sure he owned the box.
Я знаю, что ты не просишь совета, но я всё равно его дам.
I know you're not asking for advice, but I'm giving it anyway.
Я имею в виду, я знаю, что это репетиция, и я имею в виду, вы, ребята, не используются, чтобы дать его все, что вы перед выступлением, но
I mean, I know that this is a rehearsal, and, I mean, you guys are not used to give it everything you have before the performance, but
Я знаю, что вы очень любите его, но не вызывайте проблемы для них, или вы будете отвечать мне.
I know that you're very protective of him, but don't cause trouble for them, or you'll be answering to me.
Если ты что-то наколдовала, то не можешь, не знаю там, отменить его?
If you did a spell, then can't you, like, undo it?
Монстр, да, я знаю, но ты мог остановить его, и не сделал этого.
A monster. Yeah, I know, but you could have stopped him, and you didn't.
Но я его не знаю.
But I don't know him
Не знаю... его родители думают, что он остался на ночь у Эдди Янковски.
I don't know... his parents think he's at Eddie Jankowski's place for the night.
- Я не знаю, я его не знаю!
- I do not know. I do not know him.
Я вообще-то рада, что Дэнни ушел, потому что я его секретный Санта и не знаю, что ему подарить.
because I'm his secret Santa, and i don't know what to get him.
И я не знаю, кто его убил.
And I don't know who did.
Конечно же, я его не знаю.
Well, I don't know, obviously. I've...
Я его не знаю.
I don't know him.
Знаю, выглядит именно так, ведь я обещал попросить его уйти а потом пригласил пожить неделю. Но он меня не провёл.
I know it looks that way,'cause I promised I would ask him to leave, and then I invited him to stay for a week, but he didn't play me.
Они 6 часов выковыривали его из Хилтона, и в Нью-Джерси я больше никого не знаю.
Well, it took six hours to move it out of the Hilton and I don't know anyone else in New Jersey.
Я знаю, ты никогда не сбросишь его.
I know you'll never escape it.
Не знаю, почему тебя всегда интересовала история моего усыновления, но ты сказал, что так не бывает, что на ребёнка смотрят и решают отдать его назад.
I don't know why you've always been interested in my adoption history, but you said, it's not like someone looked at me and gave me back.
Я даже не знаю ни его имени, ни в каком номере он был, вообще ничего о нём не знаю.
I don't even know his name or what room he was in or any god damn thing about him.
Точно не знаю, где я вписываюсь его.
Don't exactly know where I fit it.
Я не очень хорошо его знаю.
I don't really know him well enough.
В общем, я не видела его уже несколько дней, и я не знаю... может быть, он ночует у друзей... или уехал на каникулы, но тогда он должен был меня предупредить.
Well, I haven't seen him for a few days and well, I was wondering... if he'd gone to sleep at a friend's home or... maybe gone away on vacation, but if he did, he should tell me.
Не знаю, так его назвала мама.
I don't know. Mom named him.
Даже не знаю, как его назвать.
I don't even know what to call this guy.
Шериф, я его не знаю.
Sheriff, I don't know him.
Конечно, я не знаю, как его зовут, но у него один глаз.
Of course I don't know his name but he's got one eye.
Не знаю почему, но я пренебрегла его предложением поехать с ним в Мумбаи.
And I don't know why, but I rather snubbed his kind invitation to go with him to Mumbai.
Я его не знаю.
I have no idea.
Да, но я не знаю, куда его прикрепить.
Yes, but I'm not exactly sure where we're gonna put it.
не знаю 50540
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю с чего начать 16
не знаю пока 27
не знаю почему 467
не знаю когда 20
не знаю точно 103
не знаю зачем 46
не знаю как ты 60
не знаю как сказать 17
не знаю что сказать 32
не знаю с чего начать 16
не знаю пока 27
не знаю почему 467
не знаю когда 20
не знаю точно 103
не знаю зачем 46
не знаю как ты 60
не знаю как вы 55
не знаю как вам 20
не знаю насчет этого 18
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знают 94
не знаю и знать не хочу 26
не знаю куда 23
не знаю где 20
не знаю что это 20
не знаю как вам 20
не знаю насчет этого 18
не знаю даже 188
не знаю такого 53
не знают 94
не знаю и знать не хочу 26
не знаю куда 23
не знаю где 20
не знаю что это 20
не знаю как 152
не знаю что и сказать 24
не знаю уж 26
не знаю я 147
не знаю что 61
не знаю чего 18
знаю его 18
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
не знаю что и сказать 24
не знаю уж 26
не знаю я 147
не знаю что 61
не знаю чего 18
знаю его 18
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278