English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Обнимите меня

Обнимите меня translate English

53 parallel translation
Обнимите меня за шею и держитесь крепко.
- How much does she weigh? - 60 Kilos. 60?
Почему вы не обнимите меня?
Why don't you kiss me?
Обнимите меня покрепче, так чтобы я не могла закричать.
Hug me firmly so I won't shout.
Обнимите меня!
Hug me!
Обнимите меня! Крепче!
Hold me tight, tighter!
Обнимите меня.
Embrace me.
Обнимите меня, Фред.
Hold me, Fred.
Обнимите меня, пожалуйста.
Abráceme.
Это я, сэр Бобо. Обнимите меня!
It's me, sir...
Катрин обнимите меня.
Catherine, hug me.
Обнимите меня за талию.
That's it.
Обнимите меня за талию, как раньше.
Put your arms around my waist again.
Обнимите меня.
I could use a hug.
- Обнимите меня.
- Three-bear hug.
Мне так страшно. Обнимите меня кто-нибудь.
Could somebody hold me?
Обнимите меня.
Dame a hug.
Мне так страшно. Обнимите меня.
I'm so scared.Hold me.
Обнимите меня за шею. Поднимай, поднимай!
Lift me.
Помогите мне, обнимите меня...
'Help me! Hold me!
Обнимите меня.
Give me hugs.
Не за руку, глупенькая, обнимите меня за талию.
Not my arm, you little fool, my waist, hold on to my waist.
Обнимите меня!
Come here, you guys!
Обнимите меня.
Give me a hug.
Обнимите меня.
Hold me.
Ну-ка, обнимите меня покрепче.
Hey, gimme a big hug.
O, обнимите меня. Привет.
Oh, give me a hug.
Обнимите меня!
Embrace me!
Обнимите меня!
Embrace me.
Хорошо, тогда обнимите меня и громко посмейтесь, как будто, мы самая счастливая семья на земле.
- Good. So, give me some fake hugs right now and laugh real loud like we're the happiest family on earth. Okay.
Кто-нибудь, обнимите меня, пожалуйста.
Somebody, please, give me a hug.
Эй, кто-нибудь, обнимите меня, я хочу покричать " Я
Hey. Somebody hold my waist.
Обнимите меня
Give me a hug.
Обнимите меня.
Now hug me.
Миссис Бакминстер, обнимите меня и все станет хорошо!
Mrs. Buckminster, hold me and make everything okay!
Обнимите меня!
hold me!
Обнимите меня, обнимите.
Give me a hug. Give me a hug.
Обнимите меня за шею.
- Put your arm around my neck. - Oh!
Обнимите меня, красотка.
Give me a hug, beautiful.
Обнимите меня!
Hold me!
- Обнимите меня.
- Give me my morning hug.
Обнимите же меня! Раз... два...
Don't be shy, you can hold me!
Обнимите меня.
Hug me.
Дорогой вы мой человек, обнимите же меня.
You dear, sweet man, give me a hug.
Обнимите Бельгию за меня.
Give Belgium a big hug for me. Sure.
Обнимите же меня...
- Kiss me.
Если вы меня обнимите.
If you held me.
"Прошу, покрепче обнимите за меня Нагу."
" please give naga a big hug for me.
Обнимите и поцелуйте за меня маму.
Go give your mother a big hug and a kiss for me.
Обнимите-ка меня.
Give me a hug.
Обнимите от меня вашего племянника.
Now, you give that nephew a hug for me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]