English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он знает

Он знает translate English

15,285 parallel translation
Ладно, очевидно он знает, что твое любимое место это полка с продуктами в Райт Эйд, но я не позволю дрянной еде снова повлиять на твои суждения.
All right, he obviously knows your sweet spot is the grocery aisle at Rite Aid, but I am not gonna let junk food cloud your judgment again.
Осадите его- - пусть он знает, что вы не шутите.
Push back- - let him know you're serious.
- Откуда он знает про мотель "Красный риф"?
- How does he know about Red Reef Motel?
Дэнни убил одного из людей Лаури, он знает, что Лаури за ним охотится.
That Danny kills one of Lowry's guys, he knows Lowry is after him.
Он знает, что я соврала.
He knows I lied.
Может я свихнулся, но, кажется, он знает, что это ловушка.
Call me crazy, but I think he knows it's a trap.
Он знает дракона лучше чем любой из нас.
He knows the dragon better than any of us.
- Всё, что он знает о нас : мы друзья.
- As far as he knows, we're just friends.
Откуда он знает эти имена?
How does he know those names?
Но сейчас, внезапно, когда вы переживаете, что он знает ваш секрет, он исчезает?
But now, all of a sudden, when you're so worried that he knows your secret, he disappears?
Он знает свое дело.
He knows his stuff.
Так он знает о нас?
Does Hathorne know what we do?
Президенту нужны люди, которых он знает.
President Kirkman needs people he knows by his side.
В смысле, он знает, что мы с тобой спим?
You mean, he knows we're sleeping together?
Может, он знает, кто вы на самом деле. Не ваше тело в постели или ваш интеллект на работе, а тайная вы. Которую вы не хотите никому показывать.
Maybe he knows who you really are... not your body in bed or your mind at work, but the secret you, the person you don't want anyone to see, much less acknowledge yourself, a woman who is fucked up,
Он знает, по какому делу.
He'll know what it's regarding.
- Что он знает?
- What does he know?
Если нет, он знает, что я Гримм, и пытается обмануть нас.
If he doesn't, he knows I'm a Grimm, and he's trying to fake us out.
Он знает, кто мы.
He definitely knows who I am and who you are.
– Мы боимся, что раз он знает про вас с Хэнком, ты подпадёшь под огонь.
- And we're afraid now they know about you and Hank, that you're the next target.
Нужно понять, что он видел, что он знает, хотя бы небольшой кусочек информации.
We need to know what he's seen, what he knows, even the smallest piece of info- -
Он знает об украденном тобой оружии и гранатах, Твоя верность первому поколению непостоянная, и заслуживает наказания.
He knows about the guns, the grenades you stole, and that your loyalty to the First Generation was... elastic.
Он знает, как это для меня важно.
He knows how important it is to me.
Он знает, что почём.
He's got his head screwed on.
Он знает, что натворил.
He knows what he's done.
Это он знает?
He knows that, right?
То, что он знает, он так и будет знать.
Whatever he knows, he still knows.
— Она не знает, что он скалится.
- You can't tell he's grinning.
То, что парень образован и знает несколько языков еще не означает, что он из богатой семьи.
I mean, just because the guy's educated and multi-lingual doesn't mean he comes from money.
Короче, он пытается вымогать деньги у моей семьи, чтобы не рассказывать того, что знает.
Anyway, this guy is trying to shake down my family to keep what he knows from getting out.
Мы говорим об О'Бэнноне, может, он и не знает нихрена.
We're talking about O'Bannon here, and he may be full of shit.
Возможно, он что-то знает.
He may know something.
А если он не знает, что это я?
As if he doesn't know it's me?
Если ищете главных игроков, он их знает.
If you are looking for a major player in that world, him would know who it is.
Ты ведь не сказал Норману? Он не знает.
You didn't tell Norman, did you?
И он это знает, поэтому не покажется, пока не будет уверен, что мы с Беззубиком одни.
And it knows that, which is why I don't think it'll show up unless it knows it's just me and Toothless.
Он ничего не знает.
- He doesn't know anything.
Это однозначно был тип атаки, где кто-то решил, что точно знает, что он делает.
It was definitely the type of attack where someone had decided that this is what they wanted to do.
И нет, он не знает.
And he doesn't know.
Люси говорит, что он снова во что-то влез, и она не знает, во что.
Lucy said that that he might be into something, but she didn't know what it was.
Кто знает, чем он сейчас занимается.
God only knows what he's doing for a living right now.
Что ему стоит отступить, может передать власть какому-нибудь генералу или директору ЦРУ, кому-нибудь, кто знает, какого черта, он делает?
That he should just step aside, maybe let one of the generals take over or the CIA director, somebody who actually knows what the hell they're doing?
Слушай, эти деньги... не принадлежат никому, и, кто знает, как он их достал?
Look, this money... it doesn't belong to anybody, and who knows how he got it?
Потому что он ведет запись и знает медицинскую терминологию?
Because he-he's writing things down and knows medical terminology?
Может, мне нужно позвонить ему и спросить, знает ли он что-нибудь.
So maybe I should just call him, see if he knows anything about this.
Если он рядом, то уже знает о нас.
And if he is up there, he'll know we're here already, won't he?
Если есть на свете бог, он всё видит и знает, как мне жаль.
If there is a God, he knows my heart. He knows how sorry I am.
Он знает, что мы отбываем через два дня.
He knows we're being relieved in two days.
Думаю, он что-то знает о похищении Элис.
I believe he knows more about your daughter's abduction.
Он о нас знает.
He knows about us.
Он не знает?
He doesn't know?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]