Она может помочь translate English
341 parallel translation
- Она может помочь вам.
─ She may lighten your burden.
Но она может помочь.
But she can help.
Она может помочь мне разобраться в себе, и она думает, что мне это будет полезно.
SHE CAN HELP ME IN THE PURSUIT OF ME AND SHE THINKS THAT THAT'S A USEFUL PURSUIT. WILLARD, YOU SAID YOURSELF
Если ты считаешь, что она может помочь тебе дойти до нужной точки.
If you think it can help you getting there.
Доктор считает, что она может помочь ему.
The Doctor thinks that she may be able to help him.
Я думал, она может помочь. Боже!
I thought that she could be helpful.
Может, она может помочь?
She couldn't help?
ѕопроси ƒ "ану." олько она может помочь тебе.
Asks Diana. She is the only that can help you.
О, хей, если ты думаешь что она может помочь тебе драться, почему бы и нет?
If you think she can help you fight, why not?
- Она говорит, что она может помочь Кассандре.
- She says she can help Cassandra.
Она может помочь нам позднее.
To help us later.
Водан, только она может помочь вашим людям.
Wodan, she's the only one who can help your people.
Она может помочь собрать вещи.
She can help us pack.
Она может помочь.
She might help us.
Она может помочь вам найти то, что вы ищете.
She can help you find what you are looking for.
- Но она может помочь.
- But she can help.
Она может помочь нам, она поймет нашу точку зрения, и все будет в порядке.
She can help us, she'll see our point ofview, we'll be fine.
Она может даже помочь тебе найти убийцу.
She may even help you find your murderer.
Может она сможет помочь.
Maybe she can do something.
Может быть, она захочет помочь.
She'd probably want to help.
Но я влюбился и знал, что она хорошая женщина, думал, что может смогу ей помочь,
Still, I knew I was a good woman And I thought maybe I could help her,
Простит ли меня моя сестра, но она ничем не может мне помочь.
May my sister forgive me but she could not have helped.
Она ученый. Она может тебе помочь.
She's a scientist.
Может, она способна помочь нам с Дот.
Maybe she can help me and Dot.
Может быть она сможет вам помочь.
Maybe she could help you.
Боюсь, она не может нам помочь.
I'm afraid she can't help us now.
Знаешь, в таких случаях я обращался к Библии, и находил утешение но сейчас мне не может помочь даже она.
At times like these... I used to turn to the Bible and find solace... but even the Good Book... can't help me now.
Она может тебе помочь с метафорами.
It might be useful for your metaphors.
Она знает о французской армии кое-что, что может нам помочь.
She knows things about the French army that could be of help to us.
Может, она сможет помочь этим добрым людям спуститься под землю.
Maybe she can help these good people find a way down.
Она попросила найти кого-нибудь, кто может помочь.
She asked me it I knew someone who could do something.
Она его видела и может помочь его найти.
We think she may be able to help us find him.
К сожалению, она не может помочь мне не бояться Святого Роха.
But can't stop me from wetting my pants around St. Rock.
Это может помочь, но она будет здесь только через три дня.
It may help, but it takes three days to get here.
Она думает, это может помочь.
She thinks it might help.
Она уйдет как только скажет вам все, что может вам помочь.
She's leaving as soon as she has told you everything that can help.
На самом деле она им не помогает. Вначале ей кажется, что может им помочь, но потом она понимает, что они неизлечимы и бросает их.
She goes in there to fix them and discovers that they're permanently broken, then she ends up dumping them.
- Корделия, может она помочь нам войти внутрь?
- Cordelia, can she get us in?
Она очень больна, она не может связаться со своим доктором, а ей нужно достать рецепт иначе эта дрянь распространится по всему телу, и я очень хочу им помочь.
She's very sick, she can't reach her doctor, and she needs to get a prescription... otherwise this thing's gonna spread, and I really wanna come through for them.
Она правда может мне помочь.
I really could use her help.
Откуда вы взяли что она может нам помочь?
How do you know that she can help us?
Поклявшись вернуть своей семье честное имя, она решила, что помочь ей в этом может только один человек - королева Франции Мария-Антуанетта.
Vowing to restore honor to the Valois name she set her sights on the one person she felt could make it right the queen of all France, Marie-Antoinette.
Ричард, когда Линг сказала, что она чемпионка по твисту она правда выиграла соревнование? Может, помочь ему?
Think he needs help?
Может быть она сможет тебе помочь.
Maybe she can help you.
Может она вам сумеет помочь?
- I can't help you.
Раз эта штука нашлась, то, возможно, она может нам помочь.
I mean maybe it could be useful to us.
Она еще и стихи пишет, может помочь тебе с твоим издательством...
She also writes poetry, maybe she can help you at the printing house...
Она не может теперь тебе помочь, Уильям.
She can't help you now, William.
Только, то что он хочет – она ему дать не может, ни за что. Но может быть, я смогу помочь.
Only, what he wants, no way she's gonna give it to him, but maybe I can help.
Она даже не может помочь привязать тебя к лошади!
She couldn't even help tie you to the horse.
Нет, я нашёл программу самопомощи, она может мне помочь.
! No, I found a self-help program that can cure me.
она может 112
она может быть где угодно 62
она может быть 29
она может говорить 19
она может умереть 44
она может знать 24
может помочь 61
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
она может быть где угодно 62
она может быть 29
она может говорить 19
она может умереть 44
она может знать 24
может помочь 61
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь им 20
помочь нам 39
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
помочь с чем 27
помочь им 20
помочь нам 39
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она моя жена 153
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она моя жена 153
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390