English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она убьёт меня

Она убьёт меня translate English

219 parallel translation
Я не могу! Она убьёт меня.
She'll kill me.
Она убьёт меня!
She's killing me.
Она убьёт меня!
She's going to kill me!
Нет, но... Она убьёт меня, если я скажу ей.
No, but she's gonna kill me if I tell her.
Она убьёт меня, если я съем красного мяса.
She'll kill me if I eat red meat.
Думаю, если я не отверчусь - она меня убьет.
Hey Dukie, I gotta get away from this blimp or she'll kill me.
Она убьёт меня, как всех остальных. Убьёт тебя?
Kill you?
Она возможно... убьет меня, Джо.
It'd probably, probably kill me, Jo.
Уверена, она убьет меня...
I know I'll be killed by her.
Она убьет меня, Джеймс.
She'd kill me, James.
- Она меня убьет.
- Ma'am, you gotta understand.
Рано или поздно она меня убьёт, но всегда будет помнить, что я её поймала, что она была у меня в плену.
Oh, she'll kill me one day or another, but she will remember forever that I caught her, that I held her prisoner.
Она убьет меня.
She'll kill me!
– Она же меня не убьёт?
- She can't kill me, right?
Она убьет меня.
She'll kill me.
Если я придумаю что-то неправильно, она всё равно убьет меня.
If I make it up and it's wrong, she may kill me anyway.
Она меня убьет!
She is gonna kill me.
Если она увидит вас, она убьет меня.
If she sees you, she'll kill me.
Она меня убьет.
She'll kill me.
Не знаю, кричал ли я, что убью ее или она кричала, что убьет меня.
I don't know if I was yelling I was gonna kill her... or she was yelling she was gonna kill me.
Когда Джек увидел ее, приближающуюся, он сказал : "Она меня убьет"!
When Jack saw her coming, he said, "She'll murder me!"
Она где-то с цирком. Если не найду её, меня отец убьёт.
If I don't find her my dad'll kill me.
Она сказала, что убьет меня, если я скажу.
She said she'd kill me if I told.
Если мама узнает, она убьет меня.
If my mom found out she'd kill me.
Она убьет меня.
She's gonna kill me.
Она меня убьет.
She's gonna kill me.
Нет, она меня убьет если она узнает!
No, she'll kill me if she finds out!
- Она убьет меня, если узнает!
- She will kill me if she knows!
Я говорю - она убьет за меня, Я вам говорю.
I tell you, she'd kill anyone for me, I'll say that for her.
Я так испугалась. Я думала, она меня убьет. Все хорошо.
– I thought she was going to hurt me.
Она меня убьет.
Wants Miss Isobel to put in a word with Sir William.
Если я ничего не подготовлю, она может быть меня убьет.
If I prepare nothing, she may murder me.
"Мать - она просто чокнулась на моей помаде, как будто фиолетовый цвет меня убьёт."
Mom, like, freaks about lipstick, like purple's gonna kill me.
- Я хочу сказать, что она меня убьет.
- I mean, she's gonna kill me.
Остаётся только надеяться, что когда я подброшу монетку, она взорвётся и убьёт меня.
I'll just have to hope when I flip the coin it explodes and kills me.
Но шок убьет ее, а потом она убьет меня, тут будет кровавая баня.
But the shock will kill her and then she'll kill me, we're talking bloodbath here.
Если я не доставлю тебя к Мастеру Ключей, она меня убьёт.
If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me.
Она меня убьет, если узнает, что я дал их тебе.
Yeah, but she'll kill me if she sees me giving it to you.
Если жена узнает сколько это стоило, она меня убьет.
If my wife knew how much it cost, she'd kill me.
Она меня убьёт.
But not for me.
Она меня убьёт.
She's gonna kill me.
Она убьет меня в конце концов...
This woman will be the death of me.
И если я не сдам, она убьет меня.
And if I don't pass, she will kill me.
Я обдумывал, может быть если я скажу ей о моем велике снаружи, она не убьет меня потому что будут свидетели.
I figured maybe if I told her about my bike outside, she wouldn't kill me because of all the witnesses.
И тогда она проклянет его и убьет меня.
And then she's going to curse him out and kill me.
Она меня не убьет.
It's not gonna kill me.
Если она узнает что у меня свидание с правоверным католиком, то она меня убьет.
If she knew I was dating a Roman Catholic, that would be gezaldikeh zach.
Дождись, пока я уйду, и потом скажи ей. А то она меня убьет.
Wait until I leave to tell her, because she's gonna kill me.
И теперь она меня убьет.
And now she's gonna kill me.
Она меня убьёт!
She'll kill me!
Она убьет меня, если вы возьмете эту.
She'll give me hell if you use that one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]