English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Оставьте нас на минутку

Оставьте нас на минутку translate English

40 parallel translation
Доктор, оставьте нас на минутку.
Doctor, if you'll excuse us for a moment.
Оставьте нас на минутку, пожалуйста.
If you could give us a moment, please.
Оставьте нас на минутку.
Excuse us a second.
Оставьте нас на минутку.
Please leave us for a moment.
Ребята, оставьте нас на минутку.
No, you're... Guys, give me a moment.
јйрис, оставьте нас на минутку, пожалуйста.
Iris, would you mind stepping out for a few moments?
Оставьте нас на минутку одних.
Leave us alone for a moment.
Оставьте нас на минутку.
Give us a minute, will you?
Нет. Люси, Дэриус, оставьте нас на минутку.
Lucy, Darius, can you give us the room a second?
Оставьте нас на минутку.
You two give us a minute.
Оставьте нас на минутку.
Will you give us a minute.
– айан, оставьте нас на минутку.
Ryan, would you excuse us for just a minute?
И, пожалуйста, оставьте нас на минутку наедине.
And, please, just give us a moment of privacy.
Агент Давид, оставьте нас на минутку, пожалуйста.
Agent David, will you excuse us, please?
- Оставьте нас на минутку.
Give us a minute.
Он выуживает информацию, а это опасно. - Оставьте нас на минутку.
We need a moment alone.
Оставьте нас на минутку.
Give us a moment.
Оставьте нас на минутку одних.
Can everybody leave us alone for a moment?
Оставьте нас на минутку.
Give us a minute.
Джентельмены, оставьте нас на минутку.
Gentlemen, can we have a few moments, please?
Оставьте нас на минутку.
PATTERSON : Uh... give us a minute.
Оставьте нас на минутку.
Give us a minute, please?
Оставьте нас на минутку наедине.
Give us a minute alone.
Оставьте нас на минутку.
Give us a few moments.
Оставьте нас на минутку.
Can you give us a minute with the room?
Оставьте нас на минутку.
Can you give us a sec?
Оставьте нас на минутку.
- Yeah? Would you excuse us?
- Оставьте нас на минутку.
- Could you leave us for a moment?
Оставьте нас на минутку.
We're gonna need a little privacy.
Оставьте нас на минутку.
Can you give us a minute?
Оставьте нас на минутку, пожалуйста.
Could I have a moment, please?
Оставьте нас на минутку, доктор.
Can you give us a minute, Doctor?
Оставьте нас на минутку.
- Everyone, give us a minute.
Оставьте нас на минутку.
Can you give us a second?
Пожалуйста, оставьте нас одних на минутку.
If we could be alone for a moment.
Оставьте нас наедине с добрым доктором на минутку. - Нет!
Could I have a minute alone with the good doctor, please?
Дети, оставьте нас одних на минутку.
Kids, could you excuse us for a moment?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]