English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пожалейте меня

Пожалейте меня translate English

23 parallel translation
Пожалейте меня!
Have pity on me!
Пожалейте меня, пожалейте меня.
Pity me. Pity me.
Доктор, пожалейте меня
Doctor, you might spare me.
Пожалейте меня, командор, пожалуйста.
Have mercy on me, commander, please.
Пожалейте меня.
Please, have mercy.
Пожалейте меня.
Have a heart.
Пожалейте меня.
Please spare me.
Пожалейте меня!
- Correct. Give me a break.
- Пожалейте меня!
- Feel sorry for me!
- Пожалейте меня.
- Cry for me.
Пожалейте меня.
Cry for me.
Пожалейте меня!
Spare me!
- Душа моя, пожалейте меня.
- My dear soul, pity me.
Пощадите... там... то рядышком Бэк Сын Чжо... пожалейте меня-то... это ты?
- That one, that one, that one. - If that is Ha Ni's room, then that one should be Baek Seung Jo's room. Please, I beg you.
Старая пластинка : "Бедный я, никому не нужный, пожалейте меня".
You pulled the old " Poor little me and my little troubles.
Знаешь, прости меня Тэдди, я просто... меня просто тошнит от всего этого "пожалейте меня" поведения.
You know what, I'm sorry, Teddy, I'm just like... I'm really sick of this whole "poor me" act.
Пожалейте меня.
Spare me.
Пожалейте меня, сэр!
Spare me, sir.
Пожалейте меня, я уже поел.
- Hey, everybody, I had food.
Ну пожалуйста, пожалейте меня.
Please have mercy on me.
Он штрыкал меня! Пожалейте!
I helped, but it was him who made me!
Накажите меня, но пожалейте отца моего ребенка!
Punish me, but spare the father of my child!
Хватит, хоть меня пожалейте.
Give it a rest, I'm tired!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]