English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Посмотрите сюда

Посмотрите сюда translate English

410 parallel translation
эй, посмотрите сюда там кто-то есть приготовиться
Hey, look here! There is something. Get ready.
Посмотрите сюда.
Look at it, please.
Эй, посмотрите сюда.
Hey, look at this.
- Нет. Посмотрите сюда. Готовьтесь к смерти!
Look for me, and look your last!
Посмотрите сюда.
Look over here.
Вот такой набор закладывают в машину и печатают разные газеты, книги или журналы. Вот посмотрите сюда.
This gets into the machine, and printed books, magazines or a newspaper like this.
Посмотрите сюда!
Look around!
Посмотрите сюда.
Look here.
Посмотрите сюда.
Come take a look in here.
Теперь посмотрите сюда, Мистер Ки-нофф!
Now look here, Mister Ke-noff!
- Посмотрите сюда.
- Take a look at this. - What is this?
- Только посмотрите сюда.
- Well, look here.
Посмотрите сюда, док.
Hey, watch this, doc.
Посмотрите сюда, пожалуйста.
Can I have your attention, please?
Но посмотрите сюда, под потолок.
But look here, under the ceiling.
Посмотрите сюда.
This is the way!
Ваше величество, посмотрите сюда и скажите, что вы видите?
Your Majesty, look down here and tell me, what do you see?
Посмотрите сюда.
Look. Watch me.
- Посмотрите сюда!
- Look at this!
Посмотрите сюда.
Look at this one.
Посмотрите сюда, затем сюда и наконец, сюда!
Look at this! And look at this! And look at this.
Посмотрите сюда.
Eyes this way.
Посмотрите сюда.
Look at this.
посмотрите сюда кто сможет сказать, что это не прекрасно?
look at this. who can say it isn't beautiful?
Молодой человек, посмотрите сюда.
Young man, look through here.
... представим, что это нижняя сторона тела. Посмотрите сюда. Эта часть, залегавшая внутри породы, крепилась снизу к образцу.
... if you think this is the underside of the body, to look and see, is there anything perhaps attached to the underside that goes down into the rock?
Эй, ребята. Посмотрите сюда.
Hey, fellas, take a look at this.
- Посмотрите сюда.
- Look at this.
- Мистер Бернс, посмотрите сюда!
Mr. Burns? Here, Mr. Burns.
Посмотрите сюда!
You got to see this!
Посмотрите сюда.
Oh. Well, look in here.
Доктор Ривьера. - Посмотрите сюда. А где же тела?
Where are the bodies?
Посмотрите-ка сюда.
LOOK HERE.
А теперь посмотрите, пожалуйста, вот сюда.
And now, please keep your eyes on this space.
Мы её собрали Посмотрите, и выжали сюда.
You see? You understand now?
Вот, посмотрите сюда.
Look.
- Посмотрите-ка сюда.
- You see.
Идите сюда, посмотрите!
Look at this!
Сюда, посмотрите там!
Come on! Look over here!
Посмотрите. Я вас сюда привёз, чтобы вы увидели всё это в дальней перспективе.
I brought you here to give you an objective view.
ПОСМОТРИТЕ КА СЮДА
- Wow, look!
Посмотрите на него, иди сюда, покажись, ты, клоун посмотрите, кто был наш призрак!
Look at him, come here, show yourself you clown Look who our ghost was!
Посмотрите-ка сюда лучше.
I have something to show you.
Ух ты, посмотрите-ка сюда.
Well, looky here.
Идите сюда и посмотрите.
Come and have a look.
Дети, идите сюда, посмотрите!
Children, come here, look!
Посмотрите лучше сюда. На меня.
You must look this way.
Поднимайтесь сюда и посмотрите сами.
Come see for yourselves.
Посмотрите-ка кто сюда спешит.
Hey, everybody, look who's coming now.
Мы пришли сюда помочь этим людям, а посмотрите, что мы сделали в итоге.
We came here to help these people. And look what we've done.
Ребята, вы посмотрите-ка лучше сюда.
Boys, could you go for these?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]