English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Правильно ли я поняла

Правильно ли я поняла translate English

24 parallel translation
Правильно ли я поняла вас, полковник, донна Роза уже здесь?
Am I right to understand that Donna Rosa is here already?
Правильно ли я поняла :
Let me get this straight.
Скажи, правильно ли я поняла.
Tell me if I've got this straight.
Давайте до конца определимся, правильно ли я поняла вас.
Let me make sure that I'm clear here.
- Проверим, правильно ли я поняла.
DONNELLY : Let me get this straight.
Правильно ли я поняла, что вы и лейтенант Флинн, и лейтенант Провенза отдали совершенно все доказательства с места преступления, включая оружие, детективу
Lieutenant Flynn and Lieutenant Provenza handed overall... the evidence from the crime scene, including the gun, to a Detective...
Правильно ли я поняла, что есть вероятность, что никакого судебного преследования не будет?
Um... Well, just so I understand, you're saying that any potential criminal proceedings could just go away.
Правильно ли я поняла?
Have I got this straight?
Так, правильно ли я поняла.
Okay, let me get this straight.
Правильно ли я поняла.
Let me make sure I've got this.
Хорошо, давай посмотрим, правильно ли я поняла.
Okay, let me see if I got this.
Даже не знаю, правильно ли я поняла?
- I don't, I don't know if I do.
Правильно ли я поняла...
Let me see if I got this.
Так, посмотрим, правильно ли я поняла.
Hey, so let me see if I've got this.
Правильно ли я вас поняла?
Am I hearing this correctly?
Я правильно это поняла, не так ли, Эллен?
I have it right, don't I, Ellen?
Если я правильно тебя поняла, ты спросил о том, считаю ли я правильным, что фундаментализм индоктринирует детей своей верой.
Reason why I understood, your question was if it seems to me that it is well that the fundamentalism it indoctrinates its children with its beliefs.
Чтобы убедиться, что я все поняла правильно, Эм, ты обожгла свою руку... Мы уже с этим закончили, не так ли?
Just to make sure I have everything accurate, uh, you burned your hand... we've been over this, haven't we?
Правильно ли я вас поняла...
Let me see if I understand this. Um...
Питер дал мне несколько документов, касающихся условий проживания Нила, и я не уверена, правильно ли я их поняла.
Peter gave me some forms... regarding Neal's housing arrangements and I'm not sure that I understand them.
- Правильно ли я всё поняла?
- Let me see if I get this.
Правильно ли я тебя поняла, что твои коллеги-учёные, которые, кстати, могут оказаться звёздами софтбола мирового класса, даже не приглашаются на вашу софтбольную тренировку?
Let me make sure I understand. Your science colleagues, who, for all you know, could be world-class softball stars, aren't welcome at your softball practice?
Так, правильно ли я тебя поняла, что ты просишь меня представлять торговца травой...
Uh, let me see if I can get this straight. You're asking me to represent a pot dealer...
Не знаю, поняла ли ты, но я поступил правильно.
I don't know if you realize, but I just did the right thing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]