English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Правильно ли я понимаю

Правильно ли я понимаю translate English

37 parallel translation
До того как ты начнешь, Рикки, правильно ли я понимаю, никто в Цирке не знает, что ты в Англии?
Before you begin, Ricki, do I understand correctly that no one at the Circus knows you're in England?
Проверим, правильно ли я понимаю.
Let me see if I understand this.
Подождите ка. Правильно ли я понимаю...
Wait, let me get this right.
- Хорошо, объясни мне, правильно ли я понимаю.
- All right, let me see if I got this straight.
Правильно ли я понимаю, миссис Бейли?
So, have I got this right, Mrs Bailey?
Итак, правильно ли я понимаю?
So let me see if I understand this.
Полковник Кейси, правильно ли я понимаю, что вы спасли мистера Бартовски, вернули куб Интерсекта и уничтожили базу "Фулкрума?"
Colonel Casey, am I to understand that you rescued Mr. Bartowski recovered the Intersect Cube and destroyed Fulcrum's operation base?
Скажи мне, правильно ли я понимаю, что у тебя не было прав до...
Tell me if I understand this. So, you didn't get your licence till...
Не знаю, правильно ли я понимаю.
I don't know yet. Am I reading this right?
Правильно ли я понимаю, что вы используете мою навигационную систему, чтобы следить за Сарой Джейн?
Am I to understand you are using my tracking system to spy on Sarah Jane?
Правильно ли я понимаю, что вы... никогда не интересовались мисс Смит?
Am I to understand that you... you never preferred Miss Smith?
Правильно ли я понимаю,
Let me understand this.
Правильно ли я понимаю, что Джина это холст?
- Just so I'm clear, Gina's the canvas?
Я говорю это без предвзятости или обвинений, Правильно ли я понимаю, что вы двое - пара, И по каким-то причинам хотели оставить это в секрете?
I say this without bias or accusation, but am I correct in surmising that you two are a couple, and for some reason, you want that to be a secret?
Правильно ли я понимаю, что он не объявился?
Am I to understand that he didn't show up?
Том, правильно ли я понимаю, что у тебя теперь романтические отношения с Энн Пёркинс?
Tom, am I to understand correctly that you are now romantically involved with Ann Perkins?
Правильно ли я понимаю, Оливер.
So let me get this right, Oliver.
Но правильно ли я понимаю, что это то самое платье, которое ты бы надела в тот самый день. Да или нет?
But am I correct in assuming that this is the gown that you would have worn on that day, yes or no?
Правильно ли я понимаю?
So let me get this straight.
Правильно ли я понимаю - это машина детектива Уильямса, но водит её всегда коммандер МакГаретт?
Okay, let me get this straight- - this is Detective Williams'car, but Commander McGarrett does all the driving?
Правильно ли я понимаю :
Okay, let me get this straight.
Правильно ли я понимаю, что это стоматологическая клиника мистера Микера?
Would I be right in thinking this is the dental practice of a Mr Meeker?
Правильно ли я понимаю?
Let me just see if I've got a handle on this.
Правильно ли я понимаю, учить?
Am I right, teach?
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Am I to understand that Donald Ryan is the one that was sent to Lakewood?
Правильно ли я понимаю, что ты попытаешься отомстить Канзас-Сити, покарать виновных?
Do I take it you'll try to get revenge on Kansas City, apprehend those responsible?
Посмотрим, правильно ли я понимаю.
Do I understand correctly?
Так, правильно ли я понимаю.
Gregor : Let me see if I understand.
" Не знаю, правильно ли я это понимаю, ведь я всё-таки обдолбан.
You know- - Fuck it.
Давай-ка посмотрим, правильно ли я все понимаю.
Let me just see if I got this straight.
Я так понимаю, и Джордж тоже, что наши дети это кредит, предоставленный нам Господом, и когда-нибудь нам предстоит ответить перед Богом, правильно ли мы их воспитали.
I see it I took root, and George also our children they are a loan of God to us and someday we go to have to respond before God by the form in which we raised them.
Я правильно ли понимаю если Брайан с работы сообщит об этом полиции, им придется ждать 24 часа пока они не сообщат, что ты действительно пропал в лучшем случае это произойдет до середины среды, так?
Am I right in thinking even if Brian from work notifies the police, they'll put a 24-hour hold on it before they file a missing persons report, which means you won't become officially missing until midday Wednesday at the earliest?
Правильно ли я это понимаю?
Now, let me get this straight.
Если я правильно понимаю главаря, вряд ли бы он захотел убивать полицейских.
As I imagine the head man, I don't think he would make it his business to kill cops.
Посмотрим, правильно ли я всё понимаю.
Let me see if I'm understanding this.
Правильно ли я тебя понимаю?
Are you not saying what I think you're saying?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]