English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Правильно ли я поступила

Правильно ли я поступила translate English

14 parallel translation
Правильно ли я поступила, спровоцировав эту встречу, чтобы мы по-настоящему узнали друг друга?
Have I been wrong to bring about this meeting so that we get to know each other really well?
Не знаю, правильно ли я поступила.
I just don't know if I've done the right thing. What else could you do?
С тех пор, как я сбежала от Барри на свадьбе я все думала, правильно ли я поступила.
Since I ran out on Barry at the wedding I've wondered whether I made the right choice.
Не знаю, правильно ли я поступила, позвонив в клинику
I don't know if I was right to call the clinic.
Скажите же мне, моя дорогая, правильно ли я поступила, согласившись, хоть и с величайшей неохотой, на то, чтобы Генри взял жену не из Общества?
Now, tell me, my dear, am I justified in at last yielding my most reluctant consent to Henry's marrying among people not in society?
Правильно ли я поступила?
Did I do the right thing? Okay.
У меня.. у меня бывают дни, когда я не уверена, правильно ли я поступила.
I have... I have days when I'm not sure if I made the right decision.
Смысл в том, что Кэм вышел сухим из воды, и каждый раз я задаюсь вопросом, а правильно ли я поступила.
The point is, Cam got off, and every now and again, I do wonder if I made the right decision.
Но я не знаю, правильно ли я поступила...
I don't know if that was the right thing to do.
Не узнаю, почему это случилось. Правильно ли я поступила.
I won't get to know why it happened, what I did right or wrong.
Не знаю я, правильно ли поступила.
I just don't know whether I've done the right thing or not.
Я согласилась, потому что все это время думала, правильно ли я тогда поступила.
And I agreed. Because all this time, I've wondered.
Я не знаю, поступила ли я правильно со Скоттом.
I don't know if I made a mistake with Scott.
И это единственная причина, по которой ты оттуда вышел, и меня это ужасает, потому что я не знаю, правильно ли поступила или же упростила тебе задачу, если в следующий раз тебе захочется убить кого-нибудь.
And that's the only reason you're out of that place, and that terrifies me because I don't know if I did the right thing or if I just made it easier for the next time you want to shoot somebody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]