English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Приятно было познакомиться

Приятно было познакомиться translate English

1,319 parallel translation
Ну, приятно было познакомиться.
Well, nice meeting you.
Приятно было познакомиться, Джозеф.
Nice meeting you, Joseph.
Приятно было познакомиться. Да.
- Okay, well, it was nice to meet you.
Приятно было познакомиться.
It was a pleasure to meet you.
Приятно было познакомиться.
Nice to meet you.
Приятно было познакомиться.
nice to meet you.
Приятно было познакомиться, Кэппи.
It's great meeting you, Cappie.
Приятно было познакомиться.
It was a pleasure.
Приятно было познакомиться.
It was wonderful meeting you both.
Приятно было познакомиться, Гомер.
Nice knowing you Homer.
Ладно, Дид, спасибо. Приятно было познакомиться Я очень рада
Okay, done, thank you very much.
- Приятно было познакомиться.
Take care, Mads. - Nice to meet you.
- Постойте. Приятно было познакомиться, мальчики.
Someone could have sculpted us in this time.
Приятно было познакомиться!
It was nice to meet you.
Я просто- - Приятно было познакомиться.
I just... Nice to meet you.
Приятно было познакомиться.
- Thanks. Thank you.
- Было очень приятно познакомиться с вами.
- It's been very nice meeting you.
Да, было приятно с вами познакомиться.
Right, well, it's very nice to meet you.
Было приятно познакомиться.
So, it was nice meeting you.
Было очень приятно с тобой познакомиться.
It was really nice meeting you.
Было приятно познакомиться.
It was nice meeting you. Bye.
В любом случае, было приятно с вами познакомиться.
It was real good meeting you, though.
Приятно... было с вами познакомиться.
It was... nice to meet you.
О, было приятно познакомиться.
oh, it's nice meeting you.
Было приятно познакомиться.
But it was nice meeting you.
Было очень приятно с вами познакомиться.
It's great meeting both of you.
Было очень приятно познакомиться с Вами.
Very nice meeting you.
Эй, но было приятно познакомиться!
Hey, it's nice meeting you, huh?
Было приятно познакомиться с тобой.
It was nice meeting you.
Было очень приятно познакомиться с вами Окей.
Well, it was nice to meet you. - Okay.
Было приятно познакомиться.
Nice meeting you.
Было приятно познакомиться.
It was nice to meet you...
Было приятно познакомиться, девушки.
Nice to meet you, ladies.
Было приятно познакомиться с тобой.
It was nice to meet you.
Было очень приятно познакомиться, миссис Броган.
It was very nice to have met you, Mrs. Brogan.
Было приятно познакомиться, Карла
Nice meeting you Carla
Было приятно с вами познакомиться.
It was really nice to meet you both.
Приятно было познакомиться. До встречи!
So nice to meet you.
Было приятно с вами познакомиться, ребята, удачи.
But it was nice to meet you guys, and good luck.
Было приятно познакомиться, Карл.
It was nice to meet you, Karl Jonathan.
Было приятно познакомиться.
It was nice meeting you!
Было приятно познакомиться с тобой, мистер Любезность.
It's nice to have met you, Mr Kind Face.
Было приятно познакомиться.
Well, nice to meet all of you guys.
- Ну, было очень приятно познакомиться!
Well, it was lovely to meet you.
Было приятно с вами познакомиться.
It was nice meeting you.
Было приятно с вами познакомиться.
Nice to meet you both.
Что ж, было очень приятно познакомиться с вами, Дафни Уайлдер
Well, it was a pleasure to meet you, Daphne Wilder.
О, мне было- - Да, мне тоже было приятно с тобой познакомиться.
Oh, it was... yeah, it was nice meeting you too.
Было приятно познакомиться!
It was nice meeting you.
Было приятно познакомиться!
It's sokka's invasion plan.
Пока! Было приятно познакомиться.
Bye, nice to meet you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]